Traduction de "claxon" à française
Exemples de traduction
Y el claxon de un coche.
Et j’entends klaxonner.
Cláxones de automóviles.
Des klaxons de voitures.
Los cláxones resonaban.
Les klaxons déchiraient ses oreilles.
Fuera suena un claxon.
Dehors, un klaxon retentit.
Un claxon que inmediatamente reconoce.
Un klaxon qu’elle reconnaît.
El claxon de un coche en la calle.
Un Klaxon dans la rue.
Empiezo a tocar el claxon.
Je me mets à klaxonner.
(El hijo toca el claxon).
Le fils klaxonne.
El conductor hace sonar el claxon.
Le chauffeur klaxonne.
Es ella la que acaba de tocar el claxon para avisarme.
C'est elle qui vient de klaxonner.
Se oyó el claxon del automóvil.
La corne de l’auto se fit entendre.
El claxon de un automóvil atronó el aire.
La corne d’une automobile déchira l’air.
La quejumbrosa llamada de barítono de un claxon se oyó desde el puerto.
Le cri plaintif d’une corne de brume résonna depuis le port.
Tenía un Ford T con el radiador, los faros y el claxon metalizados.
Il avait une Ford Model T avec un radiateur en cuivre, des phares en cuivre et une corne en cuivre.
Los faros del automóvil abrían un túnel luminoso allí. Sonó un claxon.
Les phares de la voiture découpaient un cône de lumière. On entendit un coup de corne.
Con una mano bastaba, alargando el brazo repetidamente para aumentar la presión del combustible y tocar el claxon.
Une main lui suffisait alors pour guider l’engin tandis que de l’autre, il augmentait la pression du carburant et faisait résonner la corne.
Oyeron el relajante aunque potente sonido del Atlántico al estrellarse contra las rocas, el cántico de los pájaros, un claxon lejano.
Ils entendaient les vagues de l’Atlantique se fracasser contre les rochers, le cri des oiseaux et d’une corne de brume, au loin.
Apunta con la pistola a tu amigo Jack mientras saco el coche del garaje. Sal cuando oigas el claxon. –¿Y Casey?
Surveille notre ami Jack pendant que je sors la voiture du garage. Quand vous m’entendrez corner, venez me rejoindre. — Et Casey ?
Un hombretón pelirrojo, con un impermeable, se acercó a la portezuela después de haber hecho sonar el claxon unas diez veces. —¿White Cloud?
Un grand diable roux, un ciré sur le dos, s’approcha de la portière après qu’il eut corné une dizaine de fois. — White Cloud ?
—Estaba ansioso. Buscaba el sombrero de Otto entre la multitud mientras esperaba que se abriese el semáforo. Los coches de detrás empezaron a tocar el claxon.
Walter était inquiet, il cherchait le chapeau mou d’Otto dans la foule qui attendait que le feu passe au vert. Des voitures derrière eux se mirent à corner.
En lo alto, el sol derretía la capa de nieve dura del glaciar. Pero todas las aldeas del valle seguirían congeladas hasta bien entrada la mañana, cubriendo con una capa de polvo plateado todas las cosas, y el aire sería lo bastante penetrante para respirar sólo en brevísimas bocanadas. Kaprun parecía capturada en un frío tan cortante, que si hubiésemos tocado el claxon se habría agrietado un edificio.
Tout là-haut, le soleil caressait le dôme du glacier, mais tous les villages de la vallée resteraient dans l’ombre jusqu’à midi, recouverts d’une pellicule glacée, dans un air si froid qu’on ne pouvait respirer que par petites bouffées prudentes. Kaprun semblait figé dans une bulle cristalline ; si nous avions sonné du cor, tout le village aurait volé en éclats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test