Traduction de "ciento veinte millas" à française
Ciento veinte millas
Exemples de traduction
Y eso que si no hay ciento veinte millas no hay ninguna.
Ça fait cent vingt miles, au bas mot.
—Unas ciento veinte millas náuticas, un viaje de ocho horas a quince nudos.
 À cent vingt milles – une course de huit heures à quinze nœuds.
—Pues apenas ciento veinte millas, es decir, nada. —Casi nada, Samuel.
– Cela fait à peine cent vingt milles [10], c’est-à-dire rien. – Presque rien, Samuel.
La Halbrane estaba a dos grados del polo, menos de ciento veinte millas marinas.
L’Halbrane n’était plus qu’à moins de 2° du pôle, – moins de cent vingt milles marins.
en algunos puntos puede llegar a medir ciento veinte millas tanto de largo como de ancho.
dans sa plus grande longueur et sa plus grande largeur, ce lac peut mesurer cent vingt milles.
Consultando el mapa, vio que su rumbo latitudinal era de 20 o ciento veinte millas oeste.
En pointant sa carte, il trouva que sa route latitudinale était de deux degrés, ou cent vingt milles dans l’ouest [35].
El marcador de velocidad, muy alargado y con grandes cifras metálicas, indicaba un máximo de ciento veinte millas por hora.
Le compteur de vitesse, très allongé, avec de gros chiffres en métal, indiquait un maximum de cent vingt miles.
En ese mismo instante, a ciento veinte millas de allí, en la pequeña ciudad de Rockland, Maine, Harry y Nola daban cuenta de su pícnic en un paseo al borde del océano.
Au même moment, à cent vingt miles de là, dans la petite ville de Rockland, Maine, Harry et Nola pique-niquaient sur une promenade du bord de l’océan.
Un breve párrafo del diario de la noche que compró anunció que el doctor Pauncefoot Jones, el conocido arqueólogo, había comenzado sus excavaciones en la antigua ciudad de Murik, situada a unas ciento veinte millas de Bagdad.
Le docteur Pauncefoot Jones, le célèbre archéologue, venait d'entreprendre des fouilles sur l'emplacement de l'ancienne cité de Murik, à cent vingt milles de Bagdad.
En días claros, la parte más alta de la columna de humo podía verse desde una distancia de más de ciento veinte millas, siempre, por supuesto, que el viento no fuera tan fuerte que disipase el humo demasiado pronto.
Par temps clair, la cime du nuage de fumée pouvait être vue à plus de cent vingt milles de distance, à condition que le vent ne fût pas tellement fort qu’il la disperse trop rapidement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test