Traduction de "casa de oxford" à française
Exemples de traduction
Magnífico. – Cambió su voz-. Los propietarios de la casa de Oxford se han quejado.
Parfait. » Sa voix changea. « Au fait, les propriétaires de la maison d’Oxford se sont plaints.
Tratamos de imaginarlo, la entrega del coche vacío en la casa de Oxford donde la señora Logan esperaba con sus dos hijos.
Nous avons essayé d’imaginer la suite, l’arrivée de cette voiture vide devant la maison d’Oxford où Mme Logan attendait avec ses deux enfants.
Esta desenvoltura con el dinero caracterizaba su vida en común, que David había probado y rechazado furioso, prefiriendo la frugalidad de la casa de Oxford (aunque nunca lo había dicho en voz alta).
Cette aisance avec l'argent caractérisait leur vie ensemble, que David avait goûtée et rejetée farouchement, préférant la parcimonie de la maison d'Oxford - bien qu'il n'eût jamais formulé ce mot à voix haute.
Encendió los faros del coche, trazó una curva cerrada, otra, una tercera y allí estaba la cabaña, casi idéntica a la que había imaginado… ella solía llamarla su dacha… Antaño ella había tenido la casa de Oxford y la dacha como refugio.
Il alluma ses phares, prit un virage assez sec, puis un autre et un troisième, et il y eut le chalet tout à fait comme il l’imaginait  : sa datcha, comme elle l’appelait. Autrefois elle avait la maison d’Oxford et la datcha comme maison de campagne.
Magnífico. – Cambió su voz-. Los propietarios de la casa de Oxford se han quejado.
Parfait. » Sa voix changea. « Au fait, les propriétaires de la maison d’Oxford se sont plaints.
Tratamos de imaginarlo, la entrega del coche vacío en la casa de Oxford donde la señora Logan esperaba con sus dos hijos.
Nous avons essayé d’imaginer la suite, l’arrivée de cette voiture vide devant la maison d’Oxford où Mme Logan attendait avec ses deux enfants.
Esta desenvoltura con el dinero caracterizaba su vida en común, que David había probado y rechazado furioso, prefiriendo la frugalidad de la casa de Oxford (aunque nunca lo había dicho en voz alta).
Cette aisance avec l'argent caractérisait leur vie ensemble, que David avait goûtée et rejetée farouchement, préférant la parcimonie de la maison d'Oxford - bien qu'il n'eût jamais formulé ce mot à voix haute.
Encendió los faros del coche, trazó una curva cerrada, otra, una tercera y allí estaba la cabaña, casi idéntica a la que había imaginado… ella solía llamarla su dacha… Antaño ella había tenido la casa de Oxford y la dacha como refugio.
Il alluma ses phares, prit un virage assez sec, puis un autre et un troisième, et il y eut le chalet tout à fait comme il l’imaginait  : sa datcha, comme elle l’appelait. Autrefois elle avait la maison d’Oxford et la datcha comme maison de campagne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test