Traduction de "carne sin hueso" à française
Exemples de traduction
Me llevó horas hacer la salsa, separar la carne del hueso
J’ai passé des heures à préparer cette sauce, à détacher la viande de l’os
Lo que yace a tus pies es una saca de carne y huesos rotos, nada más.
La chose étendue à tes pieds n’est plus qu’un tas de viande et d’os brisés, rien de plus.
Entrecerró los ojos y dio un mordisco a un trozo de pollo, arrancando la carne del hueso.
Il ferma les yeux et mordit dans un morceau de poulet pour détacher la viande de l’os.
Sé que una compañía debe recibir 175 porciones, con el 50 % de carne sin hueso.
Je sais qu’une compagnie doit recevoir 175 portions, dont cinquante pour cent de viande sans os.
Retiró con un movimiento la servilleta blanca y apareció una bandeja rebosante de carne chamuscada, huesos, cartílagos y tuétano.
Elle arracha le drap blanc, dévoilant un plateau débordant de viande grillée, d’os, de cartilage et de moelle.
Tantos kilogramos de carne sin hueso; tantos con hueso, y, en fin, tantos pedazos con tendones y carne no comestible.
Tant de kilos de viande sans os, tant d’os, et enfin tant de morceaux avec tendons et de viande non consommable.
Pero mientras el dinosaurio se le echaba encima, siseando, Purga captó un olor a carne, a huesos destrozados, y el lejano y dulce aroma de la leche.
Mais alors que le dinosaure se rapprochait, poussant des cris stridents, Purga sentit une odeur de viande et d’os brisés, et l’entêtante douceur du lait.
—Un poco dura, pero exquisita… —masculló Jason, arrancando un trozo de carne del hueso carbonizado y ofreciéndole el resto—. ¿Quieres probarla? —¡Jason! —¿Qué pasa?
— Mmm... Un peu trop cuite, mais délicieuse tout de même, fit Jason en arrachant un morceau de viande de l'os carbonisé. Tu veux goûter ? — Jason ! — Quoi ?
Sacó tomates y un jamón de pavo. Come un poco de esto, dijo antes de preparar dos soldaditos. Tragó mientras yo aún masticaba. Separó toda la carne del hueso.
Elle déballa les tomates et un jambon de dindonneau. Mange ça, fit-elle après avoir fabriqué deux petits soldats. J’étais à peine en train de mâcher qu’elle avalait déjà. Elle ne laissa pas la moindre viande sur l’os.
Llevó además una damajuana de aguardiente casero y los ingredientes de la mejor calidad para hacer un sancocho épico, como sólo era posible con las gallinas de patio, la carne de hueso tierno, el cerdo de muladar y las legumbres y hortalizas de los pueblos de] río.
Il apporta une dame-jeanne d’eau-de-vie et les meilleurs ingrédients pour préparer un pot-au-feu épique, comme on ne pouvait en faire qu’avec des poules fermières, de la viande aux os tendres, du porc de fumier et des légumes des villages riverains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test