Exemples de traduction
¿Qué vamos a cantar?
Qu’est-ce qu’on va chanter ?
Chiquitita va a cantar para vosotros.
La Petite va chanter pour vous.
– ¡Andoar va a cantar!
— Andoar va chanter !
Dentro de unos minutos se pondrá a cantar.
Il va chanter, dans une minute.
¿El Señor Basilica cantará esta noche?
Est-ce que le señor Basilica va chanter ce soir ?
Unos segundos más y cantará la negra.
Quelques secondes encore et la Négresse va chanter.
–Ve a cantar tus himnos con Mercy Meek.
Va chanter des cantiques avec Mercy Meek !
Por primera vez, Mayol cantará en Lieja.
Pour la première fois, Mayol va chanter à Liège.
El coro va a cantar la tradicional marcha nupcial —anunció—.
Le chœur va chanter l’épithalame traditionnel.
Je sais… que una amiga tuya va a cantar, et voilà!
Je connais*… cette amie qui va chanter. Et voilà* !
No volverá a cantar.
Elle ne chantera plus.
¿Vas a cantar esta noche?
— Chanteras-tu ce soir ?
–Porque él cantará entonces, ¿no?
— Parce qu’il y chantera, non ? »
No va a cantar, no va a hablar.
Il ne chantera plus.
—Las tengo —respondió Ansset. —¿Me las cantarás? —Te las cantaré.
— Me les chanteras-tu ? — Je vais te les chanter », promit Ansset.
Me cantarás una canción propia.
Et pour moi tu chanteras ta chanson personnelle.
¿Cantará la abeja su canción
Mais l’abeille chantera-t-elle encore
cantará alabanza al Creador.
Chantera les louanges du Créateur.
Cantará mejor quien cante el último, pensó el viejo.
Chantera bien qui chantera le dernier, songea le vieil homme.