Traduction de "cantaba" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Una de ellas era la que cantaba, ¡a que ha sido muy bonito!
C’est elle qui a chanté. C’était beau, n’est-ce pas ?
Fue a América y cantaba en los mejores teatros.
Elle est allée en Amérique et a chanté dans les plus grands théâtres.
Al hombre le sorprendió lo bien que cantaba, y la acompañó en una de las canciones:
Il était étonné qu’elle chante si bien. Il a chanté une chanson avec elle :
¿Se acuerda de cómo Henry reía y cantaba con Fanny-Rosa Flower?».
Vous souvenez-vous de la gaieté d’Henry et de la chanson qu’il a chantée avec Fanny-Rosa ? »
Así es como Marilyn Monroe le cantaba el «Cumpleaños feliz» al presidente Kennedy.
C’est de cette manière que Marylin Monrœ a chanté “Happy Birthday” au Président Kennedy.
Sospecho que no escribí propiamente sobre Marce LaCouture, sino sobre la canción que cantaba.
Je soupçonne fort de n’avoir nullement écrit sur Marce LaCouture, mais sur la chanson qu’elle a chantée.
Tocaba la guitarra y cantaba algunas canciones y luego, junto con Dick, hicieron algo así como una demostración de levantamiento de pesos.
Il en a joué et il a chanté quelques chansons, et lui et Dick ont amusé tout le monde en levant des poids.
Sin embargo, hubo en mi infancia otra mujer aparte de mi madre, que me cantaba las palabras de la vieja ley y gracias a la cual poseen alguna existencia en mí, enterradas como están en la lengua rusa.
Pourtant, il y a eu dans mon enfance une autre femme que ma mère, qui m’a chanté les mots de la vieille loi, grâce à qui ils ont une sorte d’existence en moi, enfouis qu’ils sont avec la langue russe.
A pesar de que todo lo que cantaba mi poeta era cierto, había pequeñas inexactitudes en esa verdad, y he tratado de remendar aquel gran tejido al relatar mi papel en aquellos sucesos.
Oui, tout ce qu’a chanté mon poète était vrai, est vrai, mais dans cette vérité se logent de petites erreurs, et en disant ma partie j’ai essayé de repriser ces légers accrocs dans le grand tissu.
Ahora venden moldes de Elvis Presley para calabazas: lo fijas sobre tu calabaza cuando aún es pequeña y, a medida que crece, va tomando la forma de la cabeza de Elvis Presley. ¿Para eso cantaba?
À présent, ils ont des moules de courgette Elvis Presley : quand la courgette est jeune, on fixe un moule autour et, en grossissant, elle prend la forme de la tête d’Elvis. Est-ce pour cela qu’il a chanté ?
Cantaba y estaba abstraído en su cantar.
Il continua de chanter, il était perdu dans son chant.
Cantaba libremente.
Il était libre de chanter.
El revisor cantaba.
Le conducteur se mit à chanter.
Cuando la que cantaba llegó a lo de
Quand la chanteuse en arriva à :
Se acercó a mí cuando cantaba.
Elle est venue à moi quand j’ai chanté.
Quizá no era él quien cantaba.
Peut-être n’était-ce pas lui qui avait chanté.
¿Recuerdas quién la cantaba?
Tu te souviens de la chanteuse ?
Ella no cantaba por mí ni por Holland.
Elle avait pas chanté à cause de moi ou d’Holland Winchester.
Le cantaba a su alma;
Ça faisait chanter son âme ;
y se paseó, mientras ella cantaba
et il se promena, et elle chanta
Entre los bambúes cantaba un pájaro.
Un oiseau chanta dans les bambous.
Y la voz de la telepantalla cantaba:
Une voix, ensuite, chanta dans le télécran :
Cantaba chac, uiit, erc.
Il chanta groc, ouiit, erc.
—Alienta en mí, aliento de Dios... —cantaba.
— « Souffle sur moi, souffle divin », chanta-t-elle.
Alguien cantaba una canción rumana.
Quelqu’un chanta une chanson roumaine.
Yo conocía el tema y Danny lo cantaba bien.
Je connaissais la chanson, elle la chanta bien.
El gallo de alguien cantaba en un gallinero.
Un coq chanta depuis son nid dans une maison.
Otis cantaba para ellos y no había nadie más en la habitación.
Otis chanta pour eux, il n’y avait plus personne d’autre dans la pièce.
pero la duquesa no cantaba: miraba al pianista con interés.
Mais la duchesse ne chanta pas. Elle regardait l'accompagnateur avec intérêt:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test