Traduction de "cabeza colgando" à française
Exemples de traduction
Somos como pájaros muertos con la cabeza colgando.
Nous sommes comme des oiseaux morts, la tête pendante.
También entrevió un muerto, con la cabeza colgando de la camilla.
Il avait entrevu un mort aussi, sa tête pendant de la civière.
Él iba haciendo eses, como un borracho, con la cabeza colgando.
Lui balançait le corps, comme ivre, la tête pendante.
Ahora X… está tumbado, el vientre sobre el taburete, la cabeza colgando.
X… est maintenant couché, le ventre sur le tabouret, la tête pendante.
Seguía siendo sólo una cabeza colgando y una boca entreabierta de nadie definido, nada más.
Toujours rien que la tête pendante et la bouche entrouverte de personne.
El otro seguía aún apoyado sobre sus brazos, con la cabeza colgando, la boca entreabierta.
L’autre était toujours appuyé sur ses bras, la tête pendante, la bouche entrouverte.
Jurek Walter permanecía inmóvil en la silla, con la cabeza colgando hacia adelante.
Jurek Walter resta immobile sur sa chaise, la tête pendante.
Lo descubrió caído sobre el traste al lado del taburete, con la cabeza colgando y los brazos retorcidos.
Elle le découvrait tombé sur son derrière près du tabouret, la tête pendante et les bras tordus.
Amarrados para siempre a sus hamacas, con la cabeza colgando y los hocicos congelados en muecas eternas.
Enchaînés à leurs hamacs pour l’éternité, la tête pendante, le groin figé en un grognement éternel.
Volvió a aparecer unos instantes después, con el ave, que l evaba la cabeza colgando, en la boca.
Il réapparut quelques instants après, l'oiseau dans la gueule, tête pendante.
Aoz Roon quedó con la cabeza colgando en el espacio. —¡Dathka! —gritó—.
Aoz Roon se retrouva étendu de tout son long, la tête suspendue dans le vide. « Dathka ! » appela-t-il.
Sobre su cabeza, colgando como una fláccida hamaca, la luna creciente permanecía de medio lado entre las cabezas de alfiler de la noche de Luisiana.
Au-dessus de sa tête, suspendu tel un hamac affaissé, le croissant de lune régnait sur les piqûres d’épingle des étoiles d’une nuit de Louisiane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test