Traduction de "arreglar" à française
Exemples de traduction
Algo que había que arreglar.
Encore un truc à réparer.
—No hay nada que arreglar.
— Il n’y a rien à réparer.
Convendría que lo arreglara.
J’ai intérêt à réparer cela.
¡Arreglar la carreta!
Réparer la roulotte !
—¿Arreglar… mi carro?
– Réparer mon char ?
—¿Lo puedes arreglar?
« Pouvez-vous le réparer ? »
—Para arreglar los aparatos.
— Pour réparer les appareils.
Tenemos que arreglar la fuga;
Il faut réparer la fuite.
–Pero, ¿no se puede arreglar?
—Mais ne peut-elle pas être réparée ?
—¿Es que no piensas arreglar esto?
— Vous comptez la réparer un jour ?
Para arreglar aquel embrollo, Erasmo ajustó la medicación para que Van se concentrara en las cosas importantes y tuviera una amnesia selectiva. Aquello requería una atención constante.
Pour tenter de redresser la situation, Érasme avait modifié son traitement avec des amnésies sélectives pour que Rekur Van se concentre sur les problèmes essentiels. Traitement qui exigeait une attention et des corrections à tout instant.
La novedad fue que ella, pese a haber ironizado siempre con dulzura sobre las reuniones de mi padre a las que, sobre todo para tomarle el pelo a Mariano, llamaba «conspiraciones para arreglar el mundo», de buenas a primeras empezó a participar en ellas.
Mais la nouveauté fut que, malgré la douce ironie que lui inspiraient les réunions de mon père – elle les appelait toujours des « complots pour donner une bonne correction au monde », surtout pour se moquer de Mariano –, elle se mit de but en blanc à y participer.
Yo arreglaré las tablas.
Je vais fixer les tables.
Arreglaré otra cita con ella.
Je vais lui fixer un autre rendez-vous.
Sal de aquí, Tom Platt, y déjame arreglar las patas.
Ôte-toi de là, Tom Platt, et laisse-moi fixer les tables.
Entonces podremos arreglar un encuentro. –Así lo haré. –¿Conoce el precio?
Nous pourrions alors fixer un rendez-vous. — Entendu. — Vous connaissez le prix ?
«No puedo arreglar esto, voy a asegurar la puerta con alambre», decidió.
« Je ne parviens pas à arranger ça, je vais fixer le hayon avec du fil de fer », décida-t-il.
En cuanto llegara a Roma se le rogaba que telefoneara al abad con el fin de arreglar la cita más conveniente.
Il devrait téléphoner à l’abbé dès son arrivée à Rome, pour fixer le rendez-vous.
Dejando que Helga se las arreglara con sus cuitas, Charlie se apartó y se dedicó a contemplar el fuego.
L’abandonnant à ses préoccupations, Charlie lui tourna le dos pour fixer des yeux sans le voir le chauffage allumé.
Los jefes de las factorías estaban facultados para arreglar, a su antojo, los salarios, y fijar el valor de los objetos de aprovisionamiento y de las pieles;
Les chefs des factoreries pouvaient, à leur gré, régler les salaires, fixer la valeur des objets d’approvisionnement et des pelleteries.
Clarice, trémula, estaba junto a mí con la mano llena de horquillas, que yo iba tomando una a una para arreglar los rizos que se habían esponjado algo dentro de la caja.
Clarice s’agitait à côté de moi, la main pleine d’épingles à cheveux que je prenais une à une pour fixer les boucles qui s’étaient dérangées dans la boîte.
Pero se arreglará. Todo se arreglará. —Claro que se arreglará —aseguró ella—. Pero no se trata de eso.
Mais ça va s’arranger. Tout s’arrange. — Bien sûr que tout s’arrange mais il ne s’agit pas de ça.
—Todo se arreglará.
« Tout va s’arranger.
Él lo arreglará todo.
Il va t’arranger ça.
Tengo que arreglar esto.
Il faut que j’arrange ça.
—Eso se puede arreglar.
— Nous pouvons arranger cela.
—Pero ¿lo puede arreglar?
Mais vous pouvez arranger cela ?
—(¿Arreglar las cosas?
(Arranger les choses ?
¿Lo has podido arreglar?
Tu as arrangé l’affaire ?
—No, lo arreglaré yo.
— Non, je vais le régler.
Yo lo arreglaré todo aquí.
Moi, je règle les problèmes ici.
Tenemos una cuenta que arreglar.
Nous avons un compte à régler.
Tenemos negocios que arreglar.
Nous avons des affaires à régler.
Yo arreglaré los detalles.
Je règle les détails.
Tenía que arreglar las cosas.
Il fallait que je règle les choses.
«Tengo que arreglar esto», suelta.
— Il faut que je règle cette histoire.
Te prometo que yo lo arreglaré.
Je te promets de régler ça.
—Venimos a… a arreglar lo de… lo de…
— Nous venons euh… régler le… le…
No podemos arreglar nada.
On ne peut rien régler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test