Traduction de "apartado de mí" à française
Exemples de traduction
Y eso hacía que se sintiera apartada.
Et la conséquence était qu’elle se sentait à part.
Era parte de nosotros, pero a la vez vivía apartada. Me asustaba.
Elle faisait partie de notre monde tout en restant à part. Pour tout avouer, elle m’effrayait.
—La tiene apartada de la mayoría del continente, Garion.
— Dans ce cas, Garion, il lui interdit l’accès de la majeure partie du continent.
Eso se refería a una hormiga en particular, una que se había apartado por su cuenta.
Il s’agissait d’une fourmi individualiste qui était partie de son côté.
Y es raro que Nekaun se mantenga apartado de las otras Voces.
Et c’est bizarre que Nekaun fasse bande à part.
Permanecía apartada, lejos del grupo de las habituales.
Il se tenait à part, loin du groupe des habitués.
Pensé que era mejor que se mantuviera apartado de otros prisioneros.
J’ai jugé préférable de le garder à part des autres prisonniers.
Simpkins, como siempre, se mantenía apartado de los demás.
Simpkins, comme toujours, faisait bande à part.
Un poco apartada, en el lado derecho, Katrine Bratt.
Un peu à part, tout à droite, Katrine Bratt.
—Eso está bien. Un Jinete debe permanecer apartado de los demás.
— Tu as raison. Un Dragonnier doit rester à part.
Además, está apartado de la ciudad.
Et puis c’est en dehors de la ville.
No, me mantendré apartado de este debate;
Non, je vais me tenir en dehors de ce débat ;
—Intento mantenerme apartado, eso es todo.
— J’essaie de me tenir en dehors de son chemin, c’est tout.
Queda apartada de las rutas turísticas. – Berlín.
En dehors des circuits touristiques. — Berlin.
Es mi esposa y quiero mantenerla apartada de todo esto.
Elle est ma femme et je veux qu’elle reste en dehors de tout ça.
Entonces, manténte apartado de las cosas serias.
Alors, reste en dehors des choses sérieuses.
Nuestro… comercio… se encuentra en la calle de Hamburgo…, bastante apartado
Notre... commerce... se trouve rue de Hambourg... assez en dehors...
Mi inteligencia, mi voluntad, mi carácter, se han desarrollado apartados de la religión.
Mon intelligence, ma volonté, mon caractère, se sont développés en dehors de la religion.
Vivía fuera del mundo y verdaderamente apartado de las necesidades terrenas.
il vivait loin de la terre, et véritablement en dehors des besoins terrestres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test