Traduction de "anchura de los hombros" à française
Exemples de traduction
¡Los pies separados hasta la anchura de los hombros!
Pieds écartés d’une largeur d’épaules !
Druss salió a su encuentro, evaluando la increíble anchura de los hombros de su oponente.
Druss marcha à sa rencontre, prenant la mesure de la largeur d’épaules impressionnante de l’homme.
Le echó una rápida ojeada, que parecía destinada a medir la anchura de sus hombros, a evaluar su capacidad torácica y a calibrar la flacidez de sus carnes.
Il lui lança un coup d’œil qui semblait mesurer sa largeur d’épaules, évaluer la capacité de sa poitrine, apprécier la mollesse des chairs.
Otra prostituta, que tenía el cabello de un imposible color rojo, medía con la mirada la anchura de los hombros de Conan y se ajustaba el dorado sujetador que sostenía sus grandes y redondeados senos.
Une autre prostituée à crinière rouge estimait la largeur d’épaules de Conan en tirant sur son bustier doré bien rempli.
–Para empezar, separa las piernas a la misma anchura que los hombros, flexiona ligeramente las rodillas, utiliza las dos manos, así, y aprieta el gatillo con el índice de la mano derecha.
— Pour commencer, écartez les jambes à peu près de la largeur des épaules, fléchissez légèrement les genoux, tenez votre arme à deux mains… comme ça… et pressez la détente avec l’index droit.
Estaba de pie al fondo del establo, más allá del automóvil levantado sobre el gato. Era un San Bernardo con toda seguridad. El abundante pelaje cuyo atezado color era visible incluso en la penumbra y la anchura de sus hombros resultaban inconfundibles.
Il se tenait tout au fond de la grange, derrière la voiture. Aucun doute, il s’agissait bien d’un saint-bernard : la largeur des épaules, l’épaisse fourrure dont l’ombre ne dissimulait pas la couleur fauve.
Pues cuando, acostado boca abajo en un lugar salvaje y por así decirlo sin límites, uno se vuelve sobre la espalda, se produce un desplazamiento lateral de todo el cuerpo, y de la cabeza con lo demás, a menos que lo evite adrede, y la cabeza se coloca a equis pulgadas aproximadamente del lugar en donde estaba, siendo equis la anchura de los hombros en pulgadas, pues la cabeza se halla justo en medio de los hombros.
Car lorsque, étant couché à plat ventre dans un endroit sauvage et pour ainsi dire sans limites, on se retourne sur le dos, alors il y a déplacement latéral de tout le corps, et de la tête avec le reste, à moins qu’on ne fasse exprès de l’éviter, et la tête vient se poser à x pouces approximativement de là où elle était, x étant la largeur des épaules en pouces, car la tête se trouve au beau milieu des épaules.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test