Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—¿Qué hacías? Alumbra. —Estaba con los conejos.
« Qu’est-ce que tu faisais ?… Allume… — J’étais aux lapins… »
Mi ignorancia alumbra un resplandor de desprecio.
Mon ignorance allume chez lui une lueur de mépris.
La vida se alumbra y se magnetiza en la vida; se extingue con el aislamiento.
La vie s'allume et s'aimante à la vie, s'éteint par l'isolement.
Que te cocine unos platos maravillosos y que te alumbre la cena con velas.
Qu’elle te mijote des repas merveilleux et t’allume des bougies pour le dîner.
MAYENSI ES MI LUZ. No es necesario encender la de la casa, ella sola lo alumbra todo.
Mayensi est ma lumière. Il n’est pas nécessaire d’allumer dans la maison ;
Enfermedad que es preciso curar. ¿Cómo? Con la luz. La luz sana. La luz alumbra.
Maladie qu’il faut guérir. Comment ? Par la lumière. La lumière assainit. La lumière allume.
¿Puedes colocar la segunda bengala allá arriba para que alumbre al mismo tiempo la pared y el agua?
Pourras-tu allumer une autre lampe par là-haut, pour qu'elle éclaire à la fois l'eau et la paroi ?
pero ahora… ya no queda nada, las provisiones se han terminado y esta vela que nos alumbra es la última que me queda… —Entonces…
mais j’en suis maintenant à mes dernières réserves : aujourd’hui, il n’y a plus rien dans le garde-manger, et cette bougie que tu vois allumée est la dernière qui me reste. » “« Et après ?…»
Un volcán alumbra, pero el alba alumbra aún más.
Un volcan éclaire, mais l’aube éclaire encore mieux.
¡Es un sol que alumbra y da calor a nuestras existencias!
C’est un soleil qui échauffe et illumine nos deux existences !
Una lámpara brillante alumbra el interior blanco.
Une ampoule nue illumine l’intérieur de sa lumière crue.
—No lo creo. —¿Por qué? —Yo alumbro a los que se acercan a mí. —¿Tú eres un santo?
— Je ne crois pas, non. — Pourquoi ? — J’illumine ceux qui s’approchent de moi. — Ah oui ? Tu es un saint ?
Nunca se sabe qué anida debajo de la ceniza… Alumbra, sin quemarte, la campana de la chimenea.
On ne sait jamais ce qui couve sous la cendre... Sans te brûler, illumine la hotte de la cheminée.
Ella le sonreía por encima de la llama que vacilaba con gracia, como vacila hoy la del cirio que sin embargo no alumbra ninguna sonrisa.
Elle lui souriait par-dessus la flamme dansant alors avec grâce comme danse aujourd’hui celle du cierge qui n’illumine pourtant aucun sourire.
La misma luz que encendió las cejas de Webb alumbra el halo de fino vello que se yergue sobre la carne de gallina de los muslos de Cindy.
Le même soleil qui tout à l’heure embrasait les sourcils de Webb, illumine l’auréole de duvet sur les cuisses de Cindy hérissées de chair de poule.
Cuando no alumbra, ni siquiera son capaces de volar.
Sans sa lumière, ils ne peuvent même pas voler.
Uno de sus versos dice «yo alumbro detrás de mí mismo»;
Un de ses vers dit : « Je fais de la lumière derrière moi » ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test