Traduction de "alguna ayuda" à française
Exemples de traduction
Y más adelante…, recibiría gustoso alguna ayuda.
Et après… au bout du compte, il aurait de l’aide.
–Yo también estoy de acuerdo. Platt ha de tener alguna ayuda.
« Très bien. Donc Platt a de l’aide.
¿Necesita alguna ayuda, algún apoyo?
Vous désirez un peu d’aide, un coup de pouce ?
Di con un ejemplo, al parecer famoso, que me resultó de alguna ayuda, no mucha.
Je tombai sur un exemple, apparemment célèbre, qui m’apporta un peu d’aide.
—En ti hay un bien muy valioso, amigo mío —continuó el otro—, pero necesitas alguna ayuda.
— « Vous avez un avantage de grande valeur, mon ami, » dit l'homme. « Mais il vous faudra un peu d'aide.
La escuadra no había recibido más daños de los que carpinteros y contramaestres, con alguna ayuda del astillero, pudieran reparar a lo largo del día;
L’escadre n’avait pas subi plus de dégâts que les boscos et les charpentiers, avec un peu d’aide de l’arsenal, ne pussent en réparer dans la journée ;
a veces también en el ordenador que, con alguna ayuda y junto a los demás, durante las sesiones de psicoterapia informática, consigue usar un poco.
parfois même à l’ordinateur, qu’il réussit plus ou moins à utiliser, en compagnie des autres et avec un peu d’aide, pendant les séances de psychothérapie informatique.
Agradecía el silencio de Berelain, del mismo modo que agradecía que no le hubiese hecho ojitos delante de la reina, pero le habría venido bien alguna ayuda por parte de su mujer en ese momento.
Berelain se taisait, et Perrin lui en était reconnaissant – presque autant que de s’abstenir de lui faire de l’œil devant la reine. En revanche, un peu d’aide de sa femme ne lui aurait pas fait de mal.
¿Lo conozco? Sus ojos parecían atisbarme a través de una bruma de tiempo o distancia, como si mi visita matinal hubiese tenido lugar mucho tiempo atrás. Luego me recordó. —¿Qué desea ahora? —Alguna ayuda.
Je vous connais ? Son regard se riva sur moi comme s’il avait dû traverser l’espace et le temps, comme si ma visite du matin remontait au siècle dernier. Enfin, elle se souvint de moi. — Que voulez-vous encore ? — Un peu d’aide.
¿Necesitas alguna ayuda con el equipaje?
Tu as besoin d’aide pour faire tes bagages ?
¿Necesitarás alguna ayuda técnica para acabar con este asunto?
Aurez-vous besoin d’aide technique ?
No puedo leer más sin alguna ayuda.
Je ne peux pas lire plus avant dans votre esprit si on ne m’aide pas.
Necesitaremos alguna ayuda para meterlo; está inconsciente.
Nous avons besoin d’aide pour le porter jusqu’à l’intérieur. Il est inconscient.
–Voy a necesitar alguna ayuda de tu parte -dijo-.
— Il va falloir que tu m'aides, dit-elle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test