Traduction de "albardilla" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Le llamaba la atención. Una tarde la vio trabajando sentada en la albardilla de la gran terraza, con el bebé colgado a la espalda.
Un après-midi, il l’aperçut en train de s’activer, assise sur le chaperon de la grande terrasse, son bébé attaché dans le dos avec un grand foulard noué.
No había estado allí desde hacía veinte años, veinte años de intensa actividad, y, sin embargo, recordaba cada piedra de la albardilla de la fuente cuando se inclinó sobre ella.
Il n’était pas venu ici depuis près de vingt années d’une activité incessante et pourtant il connaissait la moindre pierre de l’ancien chaperon tout usé et même le parfum précis de fraîcheur et de verdure quand il se pencha sur le bassin.
Desde su matrimonio había estado viviendo en un edificio de ladrillo rojo, con albardillas de granito y un enorme montante sobre la puerta, situada en una calle a cinco minutos de marcha del Ayuntamiento, que vio sus mejores épocas —desde el punto de vista social— alrededor de 1820.
Il avait vécu, depuis le début de son mariage, dans un édifice de briques rouges, orné de chaperons de granit et d’un énorme vasistas au-dessus de la porte, dans une rue située à cinq minutes de marche de l’Hôtel de ville, qui connut son apogée (d’un point de vue social) vers 1820.
El interés del doctor Sloper en aquel fenómeno era sólo indirecto; aunque al ver que la mayoría de sus pacientes se convertían en hombres de negocios, debía haber sido más inmediato, y cuando la mayoría de las residencias de sus vecinos, también adornadas con albardillas de granito y enormes montantes, fueron transformadas en oficinas, depósitos y agencias marítimas, y aplicadas en mil diversas formas a los bajos usos del comercio, decidió buscar un lugar más tranquilo.
L’intérêt de Dr Sloper envers ce phénomène n’était qu’indirect — bien qu’au fil des années, voyant que la moitié de ses patients étaient devenus des hommes d’affaires surmenés, il aurait pu s’y intéresser de façon plus immédiate — et lorsque les habitations du voisinage (également ornées de chaperons de granit et de grands vasistas) se transformèrent pour la plupart en bureaux, entrepôts et agences de transport, ou furent d’une manière ou d’une autre employées à l’exercice du commerce, il résolut de se mettre en quête d’une maison plus calme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test