Exemples de traduction
Los dos muñones continúan agitándose, inofensivos.
Deux moignons continuent de s'agiter, inoffensifs.
Ante él, la mancha roja y azul sigue agitándose.
Devant lui, la tache rouge et bleu continue de s'agiter.
La alegría seguía agitándose como un pez en las profundidades de mi ser.
La joie continuait de s’agiter comme un poisson dans les profondeurs de mon être.
El salutista, durante el relato de sor María, va agitándose más y más.
Le Salutiste est devenu de plus en plus agité pendant le récit de Sœur Maria.
Esos trogloditas siguen agitándose, hablando, cuando delante de sus narices está sucediendo un milagro.
Ces troglodytes continuent à s’agiter, à parler quand, devant eux, se produit un miracle.
Se podían ver las manos de una mujer agitándose enérgicamente al fondo.
On put voir des mains de femme s’agiter avec vigueur à la moitié du chemin, le long de l’allée.
—¿De quién es? —me preguntó agitándose de nuevo, como si yo no estuviese precisamente intentando que me lo dijera él.
« A qui est-elle ? » me demanda-t-il en recommençant à s'agiter comme si je ne cherchais pas à l'apprendre précisément de lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test