Traduction de "afirmando son" à française
Exemples de traduction
Se escriben en indicativo, afirmando certezas.
Elles s’écrivent à l’indicatif, en affirmant des certitudes.
Intenté no acabar de estropear la situación afirmando:
J’essayai de ne pas gâcher la situation en affirmant :
¡Deshonran a la democracia afirmando que hacen lo que hacen por la democracia!
Ils déshonorent la démocratie en affirmant qu’ils travaillent pour son bien !
No le costaba imaginarse a Edna afirmando con tono convencido:
Il voyait fort bien Edna affirmant d’un ton pénétré :
don Miguel protestaba violentamente afirmando que se sofocaba.
Don Miguel protestait violemment en affirmant qu'on suffoquait.
Y Damas decía la verdad afirmando que no había matado a nadie.
Et Damas disait la vérité en affirmant qu’il n’avait tué personne.
Todos habéis conocido a ese sicambro de pacotilla, afirmando así su independencia.
Vous l’avez tous connu, ce Sicambre du pot-au-feu, affirmant ainsi son indépendance.
Protesta contra la igualdad del otro sexo afirmando su propia superioridad.
Il proteste contre l’égalité de l’autre sexe en affirmant sa propre supériorité.
Me agradeció la invitación y me manifestó su admiración, afirmando que era un honor conocerme.
Il m’a remercié de mon invitation et exprimé son admiration, en affirmant que c’était un honneur de me connaître.
Se consoló afirmando que la resolución del congreso sobre los sindicatos no sobreviviría más de un año en la práctica.
Il se consola en affirmant que la résolution du Congrès sur les syndicats ne tiendrait pas un an.
—Sí, sigo afirmando lo mismo.
 Oui, je vous le confirme.
La analogía con el alcoholismo se va afirmando en su mente mientras escucha a la enfermera.
Plus il l’écoute, plus l’analogie avec l’alcoolisme se confirme.
Lo había dejado claro en su mensaje a HAPMA, no tomando nota de nombres específicos, pero afirmando que sus datos habían sido verificados por empáticos quienes eran pensadores independientes.
Bo avait été clair à ce sujet dans le message qu’il avait envoyé au HCMAP, sans donner de noms en particulier mais en précisant que ses informations avaient été confirmées par des empathes qui étaient des libres penseurs.
Pero cuando Isadora desvió con delicadeza la conversación hacia el fantasma, afirmando que quería esclarecer si su hermana Dora había tenido alucinaciones, el empresario se vio invadido por el repentino deseo de aliviar una picazón errante.
Mais quand Isadora orienta habilement la conversation sur le fantôme, prétendant qu’elle souhaitait confirmer à sa sœur Dora qu’elle avait eu une hallucination, le commerçant fut soudain saisi d’une nécessité urgente de gratter une démangeaison voyageuse.
Le fue presentado a Abd el Kader, quien, pomposamente sentado en un diván, hizo un grandilocuente discurso, afirmando que el jerife tomaba posesión de Yebel Druse por mediación suya, y que todos los funcionarios existentes quedaban confirmados en sus cargos.
On le présenta à Abd el-Kader qui, assis en grande pompe sur le divan, fit un discours ampoulé, déclarant que le Chérif s'emparait maintenant du Djébel Druse par son entremise, et que tous les fonctionnaires en exercice étaient confirmés à leur poste.
Poco a poco, estaba aprendiendo algunas cosas sobre Herbie... lo bastante para confirmar que el cadáver era muy viejo, que poseía la estructura esquelética propia de una criatura andante en la superficie de un planeta, y que la micro Biblioteca de a bordo seguía afirmando que nunca había existido nada parecido.
Lentement, elle apprenait une chose ou deux sur Herbie… assez pour confirmer l’extrême antiquité de la momie, sa structure squelettique de créature marchant à la surface d’une planète et l’obstination de la micro-Bibliothèque du bord à prétendre que rien de tel n’avait jamais existé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test