Traduction de "acerté a" à française
Acerté a
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(¾Usted acertó a la cabeza?
- » Vous avez frappé sur la tête », c’est cela ?
Acertó en el pequeño globo blanco.
Elle vint frapper le petit globe blanc.
La bala no acertó en Drew, golpeando contra la cabina.
La balle manqua Drew et alla frapper la cabine.
Los Estudios Asiáticos informaban que la marca era un signo chino que signicaba Usted acertó o Usted acertó a la cabeza una expresión utilizada a veces entre jugadores.
Les Etudes asiatiques pensaient que ce dessin était un caractère chinois signifiant » vous avez frappé » ou encore » vous avez frappé sur la tête » - c’est une expression qu’on emploie parfois dans les jeux d’argent.
Pero cuando quise lanzársela bajo el coche, no acerté del todo y el golpe se me frustró.
Sauf que, au moment de l’envoyer valdinguer sous la bagnole, je n’ai pas frappé assez fort. Le coup a foiré.
Émile, el camarero del Cintra, se extrañó por el cambio y casi acertó en la interpretación del mismo.
Émile, le garçon du Cintra, fut frappé par le changement et ne se trompa que d’assez peu dans l’interprétation de celui-ci.
Una bala acertó en la borda, justo debajo de él y las astillas se le han clavado por toda la cara. Algo horrible.
Une balle est venue frapper le bastingage en dessous de lui, et les éclats de bois lui ont déchiré la tronche. C’est dégueulasse.
Otro rayo de fuego de dragón describió un arco en el aire desde la atalaya y acertó a uno de los gigantes de la puerta, que se incendió.
Un autre trait de feu de dragon décrivit un arc pour frapper l’un des géants de la porte et l’enflammer.
Reaccionó un poco precipitadamente y lanzó un rayo débil que se desvió a la izquierda, por lo que solamente rozó la carcasa del motor y no acertó a la nave entera.
Elle réagit avec un peu trop de hâte et envoya un faible éclair qui dévia vers la gauche, ne parvenant qu’à frapper le capot du réacteur sans engloutir l’appareil tout entier.
Gorst se abalanzó sobre él en un instante, pero el arma perdida de algún otro le acertó de lleno en la hombrera antes de que pudiera asestarle el golpe de gracia, enviándole así a los brazos del hombre de negro.
Gorst se rua sur lui mais reçut un coup à l’épaule avant de pouvoir frapper et atterrit dans les bras de l’homme en noir. Ils vacillèrent dans une étrange étreinte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test