Traduction de "acatarrado" à française
Acatarrado
Exemples de traduction
—Creo que me he acatarrado —dije—.
— Je crois que j’ai attrapé froid.
—¿Estás acatarrada, baronesa, o desapruebas mi elección?
— Avez-vous pris froid, baronne ? s’enquit Victoria. Ou désapprouvez-vous mon choix ?
debía de estar muy mal cuando se había acatarrado con aquel calor tan grande.
il fallait qu’il fût bien mal en point pour avoir pris froid par une si forte chaleur.
Me alegro… Mira, Niamh, tenemos a Tim aquí… Oh, un poco acatarrado, por pasar frío.
Tu me vois ravi… Dis donc, Niamh, on a Tim chez nous… Il a eu froid, oui.
Mientras el conde apuraba la copa de un trago, un escalofrío le recorrió la espalda. —Me parece que esta mañana, al venir hacia aquí, me he resfriado. —Todo el mundo está acatarrado en el pueblo, Monsieur Maurice —y la mujer agregó, dirigiéndose a Maigret—: Usted también debería cuidarse.
Ses épaules furent secouées d’un frisson tandis qu’il buvait d’un trait, et il dit à Maigret : — Je crois que j’ai pris froid en venant, ce matin… — Tout le monde, dans le pays, est enrhumé, monsieur Maurice… Et, à Maigret : — Vous devriez faire attention aussi !
Desde las tonificantes aguas frías del lago de Fuschl yo quisiera también añadir mi acatarrada voz en apoyo del Tribunal Constitucional de Alemania y aplaudir a sus lúcidos jueces, por un fallo que, en mi opinión, fortalece el firme proceso democratizador que este país ha seguido desde el final de la Segunda Guerra Mundial, lo más importante que le ha ocurrido a Europa occidental cara al futuro. No porque tenga el menor reparo estético contra crucifijos y cruces o porque albergue la más mínima animadversión contra cristianos o católicos. Todo lo contrario.
Depuis les tonifiantes eaux froides du lac de Fuschl, je voudrais moi aussi apporter l’appui de ma voix enrouée au tribunal constitutionnel d’Allemagne et applaudir la lucidité de ses juges dans un verdict qui, selon moi, fortifie le ferme processus de démocratisation suivi par ce pays depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, phénomène de la plus haute importance pour l’Europe occidentale face à l’avenir. N’allez pas croire à une quelconque prévention d’ordre esthétique, de ma part, contre croix et crucifix, ni à la moindre animosité contre chrétiens et catholiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test