Traduction de "abortivo" à française
Exemples de traduction
—Un abortivo —reconoció él abiertamente—.
— Un abortif, avoua-t-il sans détour.
Se detecta que es una niña y la mujer toma la píldora abortiva.
On détecte ; c’est une fille : on avale une pilule abortive.
Recordó la falta de emoción de Francesca cuando bebió el líquido abortivo.
Elle se rappela avec quelle indifférence cette femme avait bu le produit abortif.
También comprobó si Francesca podía recibir con garantías de seguridad el líquido abortivo.
Elle s’assura également que Francesca supporterait le produit abortif.
—¿Y recurrió todas las veces a medidas abortivas? —Lo deshacía. —¿Ella misma? —Sí.
— Et, chaque fois, elle a recouru à des mesures abortives ? — Elle les faisait partir. — Elle-même ?
Pero si le mandé unas píldoras abortivas seis meses antes de la boda.
Mais il vous a envoyé des pilules abortives, six mois avant votre mariage.
Serán castigados con prisión y multa: 1) el autor de cualquier práctica abortiva;
Sont punis de prison et d'amende 1) l'auteur de manœuvres abortives quelconques ;
Su pensamiento roza avergonzado las pastillas abortivas y la antigua esterilización forzosa.
Leurs pensées s’envolent, de la pilule abortive aux stérilisations forcées interdites depuis le traité de Rome.
En la época de la señora Eames, el aceite de hierba lombriguera no era el único abortivo que podía causar la muerte.
Du temps de Mrs Eames, l’huile de tanaisie n’était pas le seul abortif mortel.
Así que le di una pastilla para dormir y al día siguiente le dije que era una píldora abortiva, que ya no estaba embarazada.
Alors je lui ai donné un somnifère et le lendemain matin, je lui ai dit que c’était une pilule abortive, qu’elle n’était plus enceinte.
y, naturalmente, aquí no había ni un solo Centro Abortivo.
et naturellement, il n’y avait ici rien qui ressemblât à un Centre d’Avortement.
Pero me asombra que tengáis salones de tatuaje y clínicas abortivas.
Toutefois, je suis très surpris que vous ayez à la fois des centres de tatouage et des cliniques spécialisées pour l’avortement.
—¡Tu cara es un abortivo más eficaz que cualquier medicina o fármaco!
– Figure à faire avorter une grossesse mieux que toutes médecines et pharmaques!
—Piensa en ello —me chilla— como en un proceso abortivo radical.
« Pensez à tout cela, me hurle-t-elle, comme à une procédure d’avortement absolument radicale. »
El cornezuelo era un añublo negro que prosperaba en el centeno y que las mujeres usaban como abortivo.
L’ergot était cette rouille noire qui poussait sur le seigle et dont les femmes se servaient pour avorter.
Sobre todo conoció a John di Giorno, un cirujano que organizaba fiestas abortivas.
Il fit notamment la connaissance de John di Giorno, un chirurgien qui organisait des avortement-parties.
– Pierre le había preguntado tiempo atrás si la política abortiva de Cóndor estaba dentro de la ley federal; lo estaba. –No -respondió-.
Pierre avait appelé Avi pour lui demander si l’incitation à l’avortement était légale en vertu de la loi fédérale. Et elle l’était. – C’est au point mort, répondit-il.
Vio que todo eran antenas de televisión y arenillas del bordillo, abortivo… amistades, matrimonios, conversaciones, todo abortado, todo muerto por buscar la luz demasiado pronto.
Tout, il le comprenait, était avorté : antennes de télévision et pierres du trottoir — amitiés, mariages, conversations, tout avortait, tout échouait pour avoir cherché trop vite la lumière.
Su numerito a lo Bonnie and Clyde le recuerda su propia abstinencia y vuelve a pensar en Marsha, a siete pisos de construcción modular por encima de él, y en los frutos abortivos de su amor, que estarán pudriéndose en algún vertedero municipal.
Leur numéro de Bonnie et Clyde rend plus douloureux encore son célibat, et il repense une fois de plus à Marsha, sept étages de béton au-dessus de lui, et au fruit avorté de leur amour, pourrissant dans quelque décharge municipale.
Comstock había pasado veinte años utilizando los poderes que le había concedido el Congreso (bastante cuestionables) para perseguir fanáticamente cualquier negocio que se hiciera con artículos anticonceptivos, abortivos, literatura y fotografías atrevidas, o cualquier otra cosa que encajara en su definición, bastante amplia, de lo obsceno.
Comstock avait passé vingt ans à user des pouvoirs que lui conférait le Congrès (tout à fait contestables sur le plan constitutionnel) pour persécuter avec zèle toute personne dont les activités avaient un rapport avec les contraceptifs, l’avortement, la littérature ou les photographies licencieuses, ainsi que tout ce qui entrait dans sa définition assez vaste de l’« obscène ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test