Traduction de "a ser propuesto" à française
Exemples de traduction
No obstante, antes deberán ser propuestos, por lo menos cuatro veces, para la cruz, después de una acción destacada.
Cependant, elles devront auparavant être proposées au moins quatre fois pour la croix, après une action d'éclat. »
Hemos descubierto que ningún «orden nuevo» debe ser propuesto a cambio del orden antiguo, bajo pena de constituir inmediatamente un blanco.
Nous avons découvert qu’aucun « ordre nouveau » ne devait être proposé en échange de l’ordre ancien, sous peine de constituer immédiatement une cible.
Se comprenderá todo el valor adquirido en cinco años por la señora Schontz si se sabe que era preciso ser propuesto con mucho tiempo de antelación para ser presentado a ella.
On comprendra toute la valeur acquise en cinq ans par madame Schontz, en apprenant qu’il fallait être proposé long-temps à l’avance pour être présenté chez elle.
En el testimonio de Colin, creo que hay que distinguir el hecho -Emanuel arreglándose bajo mano con Colin y Peyssou para ser propuesto abate -y el comentario- Emanuel ha tenido una inclinación bastante fuerte por la religión.
Dans le témoignage de Colin, je crois qu’il faut distinguer le fait — Emmanuel s’arrangeant en sous-main avec Colin et Peyssou pour être proposé abbé — et le commentaire — Emmanuel, il a toujours été assez porté sur la religion.
Sin duda ignoran, y es algo que no se les puede reprochar, que Mohamed Rahim retiró a los dos primeros Astarnidas, Abu l’Fayz y Abu u Mu’min, para reemplazarlos por Ubaydullah, hijo de Seh Timur, sultán de Kerezm, y después por Abu l’Gozi, antes de casarse con la hija de Abu l’Fayz Han y ser propuesto por el clero de Bujará, ¡que el Profeta lo guarde!, descendiente, muy indirecto, hay que decirlo, de Gengis Kan.
Ils ignorent sans doute, et on ne peut leur en tenir rigueur, comment Muhammad Rahim écarta les deux derniers Astarhanides, Abu l’Fayz et Abu u Mu’min, pour leur substituer Ubaydullah, fils de Seh Timur, sultan du Kerezm, puis Abu l’Gozi, avant d’épouser la fille d’Abu l’Fayz Han et d’être proposé par le clergé bukhare – que le Prophète le garde ! – comme descendant, fort indirect, il faut bien le dire, de Gengis Khan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test