Traduction de "a pagado" à française
A pagado
Exemples de traduction
Leí la carta varias veces, perplejo, y di una mirada alrededor, como queriendo comprobar que de verdad estaba solo, y lo que hice acto seguido fue desvestirme, abrir la ducha caliente y sentarme debajo del chorro, con la luz apagada, una terapia que tenía la virtud de lavar las heridas y que me hacía sentir protegido, en el vientre materno, y así estuve cerca de una hora, hilando un pensamiento con otro, recordando la charla con Paula y pensando en mi situación actual, que sin duda había mejorado, sobre todo en lo que tenía qué ver con lo económico, pues por encima de cualquier otra consideración en mi cuenta quedaban 1.680 francos después de pagado el alquiler, lo que quería decir que este mes podía subir el presupuesto diario a 50 francos, que era modesto pero digno, y tras paladear esta relativa tregua pasé al tema número dos, es decir Victoria y Sabrina, pero no llegué muy lejos, sólo me dije lo que ya estaba en el aire, y es que la muy abierta y libre relación con Sabrina estaba más cerca de lo que era mi vida actual, y esto aún aceptando que la idea de vivir con Victoria seguía siendo un mito, algo que había deseado tanto y por lo cual había sentido infelicidad, que ya no sabía si era lo que de verdad quería, así que dejé de pensar en ello y, como había dicho Paula, pasé a otra cosa, hasta que el teléfono, que había dejado cerca, empezó a sonar, y contesté algo nervioso, pero en lugar de ser Victoria resultó ser Kadhim, hola, amigo, ¿cuánto tiempo?, me dijo, y agregó, te llamo porque esta tarde presento la plaquette de poesía en una de las salas del Georges Pompidou, ¿podrás venir?, y sin pensar le dije, sí, claro que sí, y luego agregó, invité a Khaïr-Eddine y le dije que viniera con tu amigo Salim, si es que puede, por cierto, te he llamado toda la semana para invitarte pero no estabas, y entonces le dije, sí, he estado un poco por fuera, pero ya nos vemos esta tarde, y pensé, es perfecto, así que marqué el número de la tía de Victoria.
Je relus la lettre plusieurs fois, perplexe, jetai un coup d’œil à la ronde, comme pour vérifier que j’étais vraiment seul, je me déshabillai, ouvris l’eau chaude et m’assis sous le jet de la douche, lumière éteinte, une thérapie qui avait le pouvoir de laver les blessures et de me donner un sentiment de protection, comme le ventre maternel, je restai ainsi près d’une heure, à enfiler des pensées, à me remémorer ma conversation avec Paula et à réfléchir à ma situation actuelle : elle s’était améliorée, surtout du point de vue financier, car indépendamment de toute considération mon compte s’élevait à mille six cent quatre-vingts francs après règlement du loyer, ce qui signifiait que ce mois-ci mon budget quotidien pouvait passer à cinquante francs, une somme modeste mais digne, et après avoir savouré cette trêve relative je passai au point numéro deux, c’est-à-dire Victoria et Sabrina, mais je n’avançai guère, je me dis seulement ce qui était déjà dans l’air du temps, que la relation très ouverte et libre avec Sabrina ressemblait davantage à ma vie actuelle, en reconnaissant que l’idée de vivre avec Victoria restait un mythe, une chose que j’avais ardemment désirée et qui m’avait torturé, mais qui n’était peut-être plus ce que je voulais, je cessai donc d’y penser et, comme avait dit Paula, je changeai de sujet, jusqu’au moment où le téléphone, que j’avais posé à côté de moi, s’est mis à sonner, j’ai décroché, un peu nerveux, mais non, ce n’était pas Victoria, c’était Kadhim, salut, mon ami, il y a un bout de temps qu’on ne s’est pas vus ! Je t’appelle parce que cet après-midi je présente ma plaquette de poèmes dans une salle du centre Pompidou, tu peux venir ?
Algunos de los presentes se alejaron, otros se disponían a hacerlo, ante la apenas oculta contrariedad del escriba que veía escapársele un público hasta entonces atento, pero la pregunta de Jesús hizo que se volvieran algunos que pudieron oírla, Quiero saber sobre la culpa, Hablas de una culpa tuya, Hablo de la culpa en general, pero también de la culpa que yo pueda tener incluso sin haber pecado directamente, Explícate mejor, Dijo el Señor que los padres no morirán por los hijos ni los hijos por los padres, y que cada uno será condenado a la muerte por su propio delito, Así es, pero debes saber que se trataba de un precepto para aquellos antiguos tiempos en los que la culpa de un miembro de la familia debía ser pagada por toda la familia, incluyendo los inocentes, Pero, siendo la palabra del Señor eterna y no estando a la vista el fin de las culpas, recuerda lo que tú mismo dijiste hace poco, que el hombre es libre para poder ser castigado, creo que es legítimo pensar que el delito del padre, incluso siendo castigado, no queda extinto con el castigo y forma parte de la herencia que transmite al hijo, como los vivos de hoy heredamos la culpa de Adán y Eva, nuestros primeros padres, Asombrado estoy de que un muchacho de tu edad y de tu condición parezca saber tanto de las Escrituras y sea capaz de discurrir sobre ellas de manera tan fluida, Sólo sé lo que aprendí, De dónde vienes, De Nazaret de Galilea, Ya me parecía, por tu modo de hablar, Responde a lo que te he preguntado, por favor, Podemos admitir que la principal culpa de Adán y Eva, cuando desobedecieron al Señor, no haya sido tanto la de probar el fruto del árbol del conocimiento del bien y del mal como la consecuencia que de ahí fatalmente tendría que resultar, es decir, impedir, con su pecado, que el Señor cumpliera el plan que tenía en su mente al crear al hombre y luego a la mujer, Quieres decir que todo acto humano, la desobediencia en el paraíso o cualquier otro, interfiere la voluntad de Dios siempre y que, en definitiva, podríamos comparar la voluntad de Dios con una isla en el mar, rodeada y asaltada por las revueltas aguas de las voluntades de los hombres, esta pregunta la lanzó el segundo de los cuestionadores, que a tal osadía no se hubiera atrevido el hijo del carpintero, No será tanto así, respondió cautelosamente el escriba, la voluntad del Señor no se contenta con prevalecer sobre todas las cosas, ella hace que todo sea lo que es, Pero tú mismo has dicho que la desobediencia de Adán es la causa de que no conozcamos el proyecto que Dios había concebido para él, Así es, según la razón, pero en la voluntad de Dios, creador y regidor del universo, están contenidas todas las voluntades posibles, la suya, pero también las de todos los hombres nacidos y por nacer, Si fuera como dices, intervino Jesús, súbitamente iluminado, cada uno de los hombres sería una parte de Dios, Probablemente, pero la parte representada por todos los hombres juntos sería como un grano de arena en el desierto infinito que Dios es.
Plusieurs parmi les présents s’éloignèrent, d’autres se préparaient à faire de même, devant la contrariété mal dissimulée du scribe qui voyait lui échapper un public jusque-là attentif, mais la question de Jésus fit revenir sur leurs pas plusieurs de ceux qui l’avaient entendue, Ce que je veux savoir concerne la faute, Tu veux parler d’une faute que tu as commise, Je parle de la faute en général, mais aussi de la culpabilité que j’aurais même sans avoir péché directement, Explique-toi mieux, Le Seigneur a dit que les pères ne mourront pas à cause des fils ni les fils à cause des pères, et que chacun sera condamné à mort à cause de son propre délit, Il en est bien ainsi, mais tu dois savoir qu’il s’agissait d’un précepte valable pour ces temps anciens où la faute d’un membre d’une famille était expiée par la famille tout entière, y compris les innocents, Toutefois, la parole du Seigneur étant éternelle et la fin des fautes n’étant pas en vue, souviens-toi de ce que tu as dit toi-même il y a peu, à savoir que l’homme est libre afin de pouvoir être châtié, je crois qu’il est légitime de penser que le délit du père, même s’il a été puni, ne s’éteint pas avec la punition et qu’il fait partie de l’héritage qu’il lègue à son fils, comme les vivants d’aujourd’hui ont hérité de la faute d’Adam et Ève, nos premiers parents, Je suis abasourdi qu’un garçon de ton âge et de ta condition paraisse en savoir autant sur les Écritures et qu’il soit capable de discourir à leur propos avec autant d’aisance, Je sais seulement ce que j’ai appris, D’où viens-tu, De Nazareth, en Galilée, Il me semblait bien, à ta façon de parler, Réponds à ce que je t’ai demandé, s’il te plaît, Nous pouvons admettre que la faute principale d’Adam et Ève, quand ils ont désobéi au Seigneur, n’a pas été tellement le fait de goûter à l’arbre de la connaissance du bien et du mal, mais la conséquence qui devait en résulter fatalement, c’est-à-dire empêcher par leur péché que le Seigneur exécute le plan qu’il avait à l’esprit quand il a créé l’homme, puis la femme, Veux-tu dire que tout acte humain, la désobéissance au paradis ou tout autre acte, interfère toujours avec la volonté de Dieu et que, finalement, nous pourrions comparer la volonté de Dieu à une île dans la mer, encerclée et assaillie par les vagues tumultueuses de la volonté des hommes, cette question fut lancée par le deuxième des questionneurs, le fils du charpentier n’aurait jamais eu pareille audace, Ce n’est pas exactement cela, répondit prudemment le scribe, la volonté du Seigneur ne se contente pas de prévaloir sur toute chose, elle fait que toute chose est comme elle est, Mais tu as dit toi-même que la désobéissance d’Adam est la cause de ce que nous ne connaissions pas le projet que Dieu avait conçu pour lui, Il en est bien ainsi, selon la raison, mais la volonté de Dieu, créateur et régisseur de l’univers, contient toutes les volontés possibles, la sienne, mais aussi celle de tous les hommes déjà nés ou qui naîtront, S’il en était comme tu dis, intervient Jésus en une subite illumination, chaque homme serait une partie de Dieu, Probablement, mais la partie représentée par l’ensemble des hommes serait comme un grain de sable dans le désert infini qu’est Dieu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test