Traduction de "a modo como" à française
Exemples de traduction
¡Ahora podré amar a mi esposa del modo usual y a Shinko del modo inusitado!
Je peux aimer ma femme à la manière habituelle et aimer Shinko à la manière exceptionnelle !
Yo no he tenido el hermano a quien amar de este modo.
Moi je n’ai pas eu de frère à aimer ainsi.
«Te mostraré nuestro modo de amar.»
Je vais te montrer notre manière d’aimer.
Deja que te ame de este modo, cariño.
Laisse-moi t’aimer de cette manière, mon cœur.
¿Sería posible que alguien la amara de ese modo?
Quelqu’un pouvait-il l’aimer ainsi ?
¿De modo que no llegaría usted a amarme?
Ainsi vous vous sentez incapable de m’aimer ?
Tú lo amas, de modo que puedes amar a otro.
Vous l’aimez ; vous pouvez donc en aimer un autre. »
Nunca podría amarlo de ese modo.
Elle ne pourrait jamais l’aimer d’une autre façon.
Pero no encontré un modo de amar. Eso era cambiante.
Je n’avais pas trouvé de moyen d’aimer. Mais les choses changeaient.
No es de este modo.
Ce n’est pas comme ça.
—¿De modo que es ella?
« Alors comme ça, c’est elle ? »
—¡Lo dices de un modo!
— Comme tu dis cela !
¡Del modo que quisiera!
Comme il le souhaiterait !
No me mires de ese modo.
Ne me regardez pas comme cela.
Pero no del modo que estás imaginando.
Mais pas comme vous vous l’imaginez.
—Del modo habitual.
« Comme d’habitude.
Él no me explica las cosas del modo bueno, del mismo modo que usted.
Il ne m’explique pas les choses comme... eh bien... comme vous le faites.
Es un modo de ser, el modo de los Speed, que son espantosamente reflexivos.
Il est comme ça, tout simplement. Les Speed sont comme ça. Ils sont tous terriblement circonspects.
—A su modo, él también la quiso.
— À sa manière, lui aussi il l'a aimée.
– ¿De modo que te atrae la química? ¿Por qué?
— Pourquoi aimes-tu la chimie ?
Me gusta su modo de hablar.
J’aime leur façon de parler.
Raúl, a su modo, la quiere.
Raúl l’aime, à sa façon.
—Sin embargo, me has querido a tu modo. Lo sé.
— Tu m’as aimée à ta façon, je le sais. »
En cierto modo eso es lo que me gusta de ella.
C’est un peu ça que j’aime chez elle.
En cierto modo, me encanta.
D’un certain côté, j’aime ça.
Pero no me gusta el modo en que me miras.
Mais je n’aime pas la façon dont tu me regardes.
—Sé que me amas a tu modo.
— Tu m’aimes vraiment, Jim, à ton infecte manière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test