Traduction de "a la reversa" à française
Exemples de traduction
Era el reverso de Enjolras.
Il était l’envers d’Enjolras.
eran su reverso, su nadir.
elles en étaient l’envers et le nadir.
– Todo tiene un anverso y un reverso.
— Tout a un endroit et un envers.
Pero ¿cuál es el reverso del decorado?
Quel est l’envers du décor ?
– El reverso está aquí dentro.
— L’envers est là-dedans.
La vanidad tiene un reverso y un anverso;
La vanité a un envers et un endroit ;
En el reverso, antes de la receta culinaria.
À l’envers du feuillet, au-dessus de la recette du jour.
¿Qué es, sino un aspecto sintético de nuestros reversos?
Qu’est-ce, sinon un aspect synthétique de nos envers ?
el reverso es necio, es el filósofo con sus andrajos.
l’envers est sot, c’est le philosophe avec ses guenilles.
Situada al reverso de un contrafuerte del acantilado, en la orilla norte de la bahía, nada tenia que temer de los vientos del mar.
En retour d’un contrefort de la falaise sur la rive nord de la baie, elle n’avait rien à craindre des vents du large.
Lo que recibí en respuesta fue una mera tarjeta postal del Boston Commons con un mensaje a dúo muy peculiar en el reverso.
Tout ce que j’obtins en retour, ce fut une unique carte postale avec une vue du jardin public de Boston d’un côté et un message bizarrement écrit à deux mains de l’autre.
No podía decir con seguridad cuál había sido su error. Algunos días era capaz de afirmar con convicción que todo había sido obra de la fatalidad, el reverso de la buena suerte que le había acompañado desde que tenía veinte años hasta que tenía treinta y tantos, el restablecimiento del equilibrio;
Il ne parvenait pas à mettre le doigt sur l’erreur avec quelque certitude, et certains jours il pouvait dire avec une conviction totale que tout cela n’était que fatalité, l’autre face de la chance qui l’avait assisté de ses vingt ans jusqu’au-delà de la trentaine, le retour à la moyenne.
Zeckendorf, en cambio, era el reverso de la medalla. Era un triunfador, y Will lo consideraba una especie de ángel guardián. Como abogado suyo, Zeckendorf le había guardado siempre las espaldas. Cada vez que Will tenía dudas sobre un alquiler, una hipoteca, un problema con el departamento de personal de la oficina, un divorcio o, más recientemente, un acuerdo de cese con el FBI, Zeck estaba a su disposición para darle una cantidad ilimitada de consejos gratis.
Zeckendorf était tout à fait différent. Cet homme était un véritable prince, et Will le considérait un peu comme son ange gardien. En tant qu’avocat, il avait en effet toujours veillé sur lui. Chaque fois que Will avait contracté un prêt, rencontré un problème de travail, divorcé ou comme plus récemment établi un accord de préretraite avec le FBI, Zeck s’était toujours rendu disponible sans jamais lui demander quoi que ce soit en retour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test