Traduction de "a disponer" à française
Exemples de traduction
DISPONER SEA TRANSFERIDO A ESTA AGENCIA,
ORGANISER SON TRANSFERT TEMPORAIRE À L’AGENCE
Yo bajaré muy pronto para disponer nuestras defensas.
Je vous rejoindrai au plus vite pour organiser notre défense.
Lo que hay que disponer desde este momento es la inmediata evacuación de Florina.
Il faut organiser l’évacuation immédiate de Florina.
Luego tengo que disponer las cosas para la ceremonia de la unción.
Ensuite, je dois tout organiser pour la cérémonie de l’onction.
Seldon dijo: –Necesitaremos tiempo para disponer el viaje.
- Il nous faudra du temps, dit Seldon, pour organiser un pareil voyage.
Me parece, por tanto, que yo debería poder disponer del futuro de Nancy.
Il me semble donc que je devrais pouvoir organiser l’avenir de Nancy comme je l’entends.
—¿Y ella lo va a disponer todo para sacarnos de aquí? —dijo Rob sin poder creérselo.
— Elle va s’arranger pour organiser notre extraction ? dit Rob, incrédule.
El príncipe comenzó a disponer su vida y sus planes para cuando sucediera al padre moribundo.
Le prince se mit à organiser sa vie et ses plans pour la succession de son père moribond.
¿Debía ahorcarme y cargar a mis seres queridos con la tarea de disponer mi entierro?
Allais-je me pendre et laisser à ceux qui m’aimaient le souci d’organiser mon enterrement ?
Puedo disponer esas facilidades.
Je peux vous arranger ça.
¿Puedes disponer otra reunión?
Tu pourrais nous arranger une nouvelle réunion ?
A veces hay que disponer a los padres.
Parfois, c’est avec les pères qu’il faut s’arranger.
Debes disponer las cosas para que parezca...
Il faut vous arranger pour que cela paraisse…
—Ya sé cómo disponer las cosas.
— Je sais comment m’arranger.
Esperar… Se había organizado para disponer de todo el tiempo necesario.
Attendre… Il s’était arrangé pour avoir tout son temps.
Bajé para avisar a Gaston de lo que acababa de disponer para él y para mí.
Je descendis prévenir Gaston de ce que je venais d'arranger pour lui et pour moi.
Me las arreglaré si no hay, pero sería mejor disponer de él.
Je pourrai m’arranger si vous n’en avez pas, mais dans le cas contraire, c’est encore mieux.
Y había arreglado las cosas conmigo para disponer de una hora de margen.
Et comme elle s’était arrangée pour disposer d’une heure de marge…
—Podríais emprender acciones para disponer vuestro matrimonio por vuestra cuenta.
— Vous pourriez prendre des mesures pour arranger vous-même votre mariage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test