Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Luego se sentaba a charlar conmigo de esto y de aquello y de lo de más allá, como si hablara con el perro o con el gato, pero a mí me gustaba, porque el sonido de su voz me hacía sentirme seguro y a gusto.
Et puis elle s’asseyait et me causait, elle me causait de tout et de rien comme ça pendant des heures, comme on cause à un chien ou à un chat, mais je m’y suis habitué parce que sa voix me mettait à l’aise et était chouette.
—Al principio tal vez… Le agradaba tener a alguien con quien hablar, alguien con quien no tuviera que fingir y pudiera charlar tranquilamente… Casi siempre las mujeres que viven solas, tienen un perro, un gato, o un canario… Ya me entiende lo que quiero decir, ¿no…?
— Au début, peut-être… Elle était contente d’avoir quelqu’un à qui parler, quelqu’un qui ne comptait pas, devant qui on pouvait tout faire… D’habitude, les femmes seules ont un chien, un chat, un canari… Vous voyez ce que je veux dire ?…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test