Traduction de "él empapó" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Sudó tanto que se le empapó la camisa y se le pegó el pelo al cráneo.
La sueur trempait sa chemise, et ses cheveux lui collaient au cr‚ne.
La lluvia les dejó regueros en la espalda cubierta de sal y les empapó el cabello.
Elle ruisselait sur leurs épaules salées, leur trempait les cheveux.
La lluvia lo empapó todo y convirtió de nuevo la araña de luces en cristal.
Sous l’effet de la pluie qui trempait tout, le lustre en or se retransformait en cristal.
La sangre caliente le empapó los pantalones, y los ojos le escocían, nublados de lágrimas.
du sang chaud trempait ses pantalons et ses yeux le brûlaient, brouillant sa vision.
Ese ir y venir bajo la tormenta empapó su ligera melefifa, que se le pegaba al cuerpo y modelaba sus formas.
Ce va-et-vient sous l’averse trempait sa légère melehfa qui collait à sa peau, moulant ses formes.
Bajó la mirada, vio la hoja que sobresalía de su barriga y notó la calidez de la sangre que le empapó el hábito negro.
Il vit la poignée de l’arme qui dépassait de son ventre et sentit le sang chaud qui trempait son habit noir.
—Se zambulló en el césped, aumentando su estremecimiento cuando la húmeda hierba le empapó sus pantalones a cuadros y chaqueta deportiva borgoña—. ¿Dónde demonios está?
– Il plongea dans l’herbe, tremblant davantage dans la pelouse qui trempait son pantalon à carreaux et sa veste de sport bordeaux. – Mais où est-il, bon Dieu ?
Mientras caminaba hasta el promontorio rocoso, el rocío que pendía como perlas cultivadas de las briznas de hierba empapó las perneras de sus pantalones hasta las rodillas.
Il se dirigea vers les rochers qui formaient un promontoire au-dessus du précipice. La rosée accrochée aux herbes comme autant de perles minuscules trempait son pantalon des chevilles aux genoux.
La mujer echó agua caliente en un platito, añadió un poco del contenido de la botella, empapó un trozo de algodón y lo colocó en la herida, mientras Charlie apretaba los dientes.
La femme versait de l’eau chaude dans une soucoupe, y ajoutait un peu du contenu de la bouteille, trempait un morceau de coton qu’elle posait sur la plaie, tandis que Charlie serrait les dents.
La orina empapó sus pantalones.
L’urine trempa son pantalon.
La sangre empapó el camisón.
Le sang trempa la chemise de nuit.
Empapó un algodón en alcohol.
Elle trempa du coton hydrophile dans de l’alcool.
Brotó sangre caliente que le empapó la manga.
Du sang chaud jaillit, trempa sa manche.
Lo empapó y humedeció con él los labios resecos de Gus.
Il le trempa dans l’eau et humecta les lèvres parcheminées de Gus.
Empapó un trapo en la leche y lo puso en la boca de uno de ellos.
Il trempa un bout de tissu dans le lait et le mit dans la bouche de l’un d’eux.
Empapó la esponja y le dio de beber. Osman no lo evitó.
Elle trempa l’éponge dans l’eau et lui donna à boire. Osman ne l’en empêcha pas.
Un fuerte aguacero empapó a los tres, de los pies a la cabeza.
Une forte averse les trempa tous les trois de la tête aux pieds.
La espuma les empapó hasta los huesos, llenando de agua el fondo de la barca.
L’écume les trempa jusqu’aux os et remplit le fond du canoë.
—Persephone se me agarró al cuello y me empapó el uniforme del colegio con lágrimas.
Persephone me sauta au cou et trempa de larmes mon uniforme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test