Traduction de "ya discernido" à anglaise
Exemples de traduction
Al no haber discernido ninguna tendencia o pauta de la lista de comunicaciones recibidas, el Grupo de Trabajo debería haberlo indicado en su informe.
Having failed to discern any trend or pattern emerging from the list of communications received, the Working Group should, by right, indicate as much in their report.
Hemos discernido una inclinación hacia la exploración de vías alternativas para un tratado de esa índole fuera de esta Conferencia.
We have discerned an inclination towards exploring alternative avenues for such a treaty outside this Conference.
En este momento puedo decir que, a lo largo de todo el período de sesiones, no he discernido ninguna voluntad política clara por parte de los Estados que poseen armas nucleares.
At this point in time, it is necessary to say that, throughout the session, I could not discern any clear political will on the part of the nuclear-weapon States.
No había ahí una característica que pudiera ser discernida.
There was no pattern that he could discern.
Había discernido que el destino retributivo lo buscaba.
He had done that, now: discerned retributive fate, seeking him.
Y hasta ahora, solo he discernido las habilidades de dieciséis de ellas.
And so far, I’ve only discerned the abilities of sixteen of them.”
En efecto, «muchos autores han discernido muy bien la nada que se descubre en la angustia.
Indeed, “many authors have discerned very clearly the nothing that is revealed in anguish.
—Quizá —responde Radelfer—. Pero en mi propia vida mi juicio no ha discernido tan bien.
Radelfer replies. “But in my own life, that judgment has been less discerning.”
Sí que parecía complacido, como si hubiera discernido un camino en medio de todo ese matorral de sutilezas que había tomado forma en el jardín.
He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden.
–¡Conque tediosa! Si la hubiera estudiado durante uno de sus inusuales accesos de concienzuda dedicación, habría discernido una extraña desviación del curso en los últimos días de la expedición.
“Dull reading, indeed! If you had studied it during one of your rare fits of conscientious dedication, you would have discerned a strange course deviation during the expedition's final days.”
Hemos conocido obras Forerunners…, hemos discernido la función de algunas de ellas… —Los Sangheilis habían empezado a llevar a cabo estudios de retroingeniería de la tecnología Forerunner durante la última parte de la guerra con los San’Shyuums—… pero esto…
We have known Forerunner works—we have discerned the function of some of them.” Sangheili had taken up retroengineering the Forerunner technology in earnest in the latter part of the war with the San’Shyuum. “But this…”
Lo que ocurre más bien es que sentimos interés y un deseo ardiente de acercarnos a una clase excitante de bondad (o, como diría Stendhal, a una promesa de felicidad) que con acierto hemos discernido en sus labios, su cutis, su boca y sus ojos.
Rather, we may be aroused by, and feel eager to get closer to, an exciting kind of goodness – or, in Stendhal’s formulation, a promise of happiness – that we have correctly discerned in their lips, skin, mouth and eyes.
Tal vez hayan ustedes discernido algunos residuos de diálogo entre los dos autores, incluso a veces discusiones: una pizca de conflicto intergeneracional, perspectivas que difieren debido al sexo, o las sutiles escaramuzas entre ficción y no ficción.
Perhaps you discerned some residues of a dialogue between the two authors, even arguments at times: a bit of an intergenerational conflict, differing gender perspectives, or the subtle skirmishes of fiction and nonfiction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test