Traduction de "y se supone" à anglaise
- and it is supposed
- and it is assumed
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Por consiguiente, se supone que la moratoria sea un período relativamente corto.
The standstill period is, therefore, supposed to be relatively short.
Se supone que lo que se negocia es algo que lo permite.
What is negotiated is supposed to be something which allows for that.
Se supone que los tribunales interpretan la ley, pero también la crean.
Courts are supposed to interpret law, but they also create it.
También se supone que debemos celebrar la próxima conferencia de examen.
And we are supposed to hold the next review conference.
Se supone que la guerra contemporánea es "limpia", e incluso "quirúrgica".
Contemporary warfare is supposed to be "clean" or even "surgical".
Por lo general se supone que el marido es el sostén y la cabeza de la familia.
Generally the husband is supposed to be the breadwinner and the head of the family.
Se supone que las misiones de validación se realizarán
Validation missions were supposed to be conducted every three months
El cierre de un edificio supone que no se reabra sin previo aviso.
A building that is shutdown is not supposed to be reopened without notice.
Se supone que Deméter es una sociedad libre. —Se supone.
Demeter’s supposed to be a free society.” “Supposed to be.
La impresión de que estás donde se supone que tienes que estar, con alguien con quien se supone que tienes que estar.
The sense you're where you're supposed to be, with someone you're supposed to be with.
Se supone que el acuerdo depende totalmente de la UNESCO.
Assume that ACCOBAMS are fully dependent on UNESCO.
Se supone que el 50% de los empleados están casados
50 per cent of employees are assumed to be married
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test