Traduction de "y confiaba" à anglaise
Y confiaba
Exemples de traduction
Confiaba en que todos los interesados colaborasen y cumpliesen las medidas acordadas por todas las partes.
It trusted that all stakeholders would work together and comply with measures agreed upon by all parties.
Como la víctima le conocía y confiaba en él, atendió a la petición de que le siguiera.
As the victim knew and trusted the alleged offender, he complied with the request to follow him.
Confiaba en que Tonga atendiese la necesidad de proteger a los grupos vulnerables.
It trusted that Tonga would attend to the need to protect vulnerable groups.
El Comité confiaba en que el Gobierno adoptaría medidas efectivas para lograr ese objetivo.
The Committee trusted that the Government would take effective steps to achieve that end.
El Comité confiaba en que el Gobierno adoptaría medidas efectivas para lograrlo.
The Committee trusted that the Government would take effective steps to achieve that.
Confiaba en que la Comisión no vacilara en aprobar las recomendaciones.
He trusted that the Commission would have no hesitation in approving the recommendations.
La Comisión señaló que confiaba en que se concederían excepciones en forma cuidadosa y selectiva.
The Committee expressed its trust that exceptions would be granted carefully and selectively.
Confiaba en que las propias organizaciones reconocerían la rentabilidad de tales sistemas.
It trusted that the organizations themselves would now recognize the cost-effectiveness of such systems.
La Directora había indicado que confiaba en que se recuperase esta confianza.
The Director indicated that she was confident that trust could be restored.
Hasta la fecha, la experiencia había demostrado que la mayoría del personal no confiaba en el sistema vigente.
So far, experience had shown that the majority of staff did not trust the current performance appraisal system.
Yo creo que alguien a quien él conocía y confiaba lo llamó afuera.
I think someone he knew and trusted called him outside.
Yo le quería y confiaba en él, más que nadie.
As much as anyone, I loved him and trusted him.
Que caradura es ese hombre pensar que me agradaba y confiaba en el.
The nerve of that man to think I liked and trusted him.
El Dunca que yo conocí respetaba y confiaba en sus amigos.
The Duncan I knew respected and trusted his friends.
Eres más joven que yo, pero te respetaba y confiaba en ti.
You're younger than I am, but I respected and trusted you.
Alon Strauss abrió la puerta para alguien que conocía y confiaba.
Alon Strauss opened the door for someone he knew and trusted.
Realmente me agradaba y confiaba en ella.
I mean, she's been my doctor forever. I really liked and trusted her.
A Jai le gustabas y confiaba en ti.
Jai liked you and trusted you.
Si él creía y confiaba en la confesión, todos confiábamos.
It was kind of like... If he believed and trusted the confessional, then we all did, too.
Él confiaba en Brenda y ella confiaba en la Ministra.
He trusted Brenda, and she trusted the chancellor.
Se le había ofrecido. Confiaba en ella, y ella confiaba en él.
He offered himself to her. He trusted her. As she trusted him.
Además confiaba en ellos porque el perro confiaba en ellos.
But she also decided to trust them because the dog trusted them.
Además, la Madre confiaba en ellas como confiaba en la benevolencia del lugar.
and the Mother trusted them as she trusted the benevolence of the place.
Pero él no confiaba en ella.
But he didn’t trust it.
Pero no confiaba en esto.
But he didn’t trust this.
Pero confiaba en él.
But she trusted him.
A todos en los que confiaba.
Everyone he trusted.
Balti confiaba en Jao, al igual que Jao confiaba en él.
Balti had trusted Jao, as Jao had trusted him.
Vimes confiaba en Willikins, y él no confiaba en mucha gente.
Vimes trusted Willikins. He didn’t trust many people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test