Traduction de "volverá a subir" à anglaise
Volverá a subir
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
will rise again
7. Los precios de los alimentos básicos en los mercados internacionales alcanzaron a mediados de 2008 sus niveles más altos en 30 años, antes de disminuir abruptamente en el segundo semestre de 2008 y principios de 2009 y volver a subir en el segundo semestre de 2009 muy por encima de sus niveles anteriores a 2008.
Grains In mid-2008, the prices of basic foodstuffs on international markets reached their highest levels in 30 years, before dropping back sharply in the second half of 2008 and early 2009, and rising again in the second half of 2009 to well above their pre-2008 level.
La educación primaria, por ejemplo, registraba en el 2000 una tasa de deserción equivalente al 10,40% siendo ésta la mayor cifra recogida en el período 2000-2009, la más baja es la de 2007 en la que se redujo hasta el 5,49%, para volver a subir levemente en 2009 y alcanzar el 5,51%.
In primary education, for example, the dropout rate recorded in 2000 was equivalent to 10.40 per cent. This was the highest rate reported in the period from 2000 to 2009, the lowest level occurring in 2007, when the rate fell to 5.49 per cent, rising again slightly in 2009, to 5.51 per cent.
Y, lo que es más, en una reciente auditoría de la iniciativa se observó que también el propio Banco y el propio Fondo creían que con la iniciativa no se reducía la deuda a un nivel suficientemente bajo; añádase a esto que las predicciones del aumento de las exportaciones fueron demasiado elevadas y que el problema del VIH/SIDA indica que los niveles de deuda pueden volver a subir.
More importantly, a recent audit of the Initiative revealed that the Bank and the Fund themselves also believe that the Initiative does not reduce debt to a low enough level; furthermore, the predictions of export growth were too high, and the problem of HIV/AIDS means that debt levels may rise again.
- Volveré a subir de nuevo.
And I will rise again.
Me aconsejaron que estuviera preparado para cruzarlo ya que fácilmente podía volver a subir.
I was advised to be ready to cross, since it could easily start to rise again.
Entonces disparabas un impulso de aceleración para volver a subir, lo que te refrenaba…
Then you’d fire an acceleration burn to rise again, which slowed you down…
Así que a pesar de que absolutamente nadie... nadie... vio al señor Arenas bajar la escalera o volver a subir,
So even though absolutely nobody... nobody... Saw Mr. Arenas go downstairs or come back up, you're still denying that you alone hurt Ms. Nuñez?
Mucho mejor. Déjame llevarte. Podríamos ir abajo por el ascensor y volver a subir.
We could go down in the elevator and come back up.
No me hagáis volver a subir, ¿entendido?
Don't make me come back up here, you understand?
Créeme, una vez que estés ahí abajo no querrás volver a subir.
Trust me, once you're down there, you're not gonna want to come back up. - Yeah.
Lo estoy intentando, pero no volverá a subir.
I'm-I'm trying, but it won't come back up.
Trabajan ocho horas, volverá a subir, comer, dormir, repetir hasta que el trabajo está hecho.
They work eight hours, come back up, eat, sleep, repeat until the job's done.
Debió volver a subir aquí... acabar contigo por ser una espía... tal como acabó con Kentucky.
She must have come back up here to wiggety-whack you for being a spy. Like she wiggety-whacked Kentucky.
– ¿Sería tan amable de volver a subir?
Would you please come back up for a moment?
Como en los hospitales, tardaría unos minutos en bajar y volver a subir.
As in hospitals, it would take minutes for it to go down and come back up.
No le hacía gracia tener que bajar todo el camino y volver a subir—.
He didn’t want to have to climb all the way down and come back up.
Ella tiene que volver a subir para comprobar la historia de Emilio acerca de las dos americanas.
She’s got to come back up to check Emilio’s story about the two Americans.
Vas a volver a subir a la carretera, porque ya no tienes coche y vas a tener que encontrar un medio de transporte, como sea.
You’re going to come back up the road because you don’t have a car anymore and you’re going to have to find transportation somehow.
Pero si decido seguir adelante, no tendré tiempo de volver a subir para decírselo hasta que estemos casi a punto de rodar.
But if I decide to go ahead, I won't have time to come back up and tell you until we're almost ready to roll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test