Traduction de "volar en" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Se le prohibió entonces volar y se le destacó a la base aérea de Béchar.
He was forbidden to fly and assigned to Bechar airbase.
El pájaro no podrá volar mientras no se iguale la fuerza de las alas.
Not until both wings are equally developed can the bird fly.
Este gasto es inviable y, por tanto, el Grupo concluye que las aeronaves no volverán a volar.
This expenditure is unfeasible and the Group, therefore, concludes that the aircraft will not fly again.
Este vuelo fue autorizado para volar en la ruta Pale-Zvornik-Pale.
This flight was approved to fly the route Pale-Zvornik-Pale.
Será la primera en volar sobre los polos del sol.
It will be the first spacecraft to fly over the poles of the sun.
La aeronave, YAL–1A, volará a una altura de poco más de 12 km.
The aircraft, YAL-1A, will be flying at an altitude of just over 12 km.
El hecho de volar a gran altitud reduce aún más su precisión.
Flying at high altitudes further reduces their accuracy.
Los guardias le ordenaron "volar como un águila".
The guards told him to "fly like an eagle".
Poco después se observó al mismo helicóptero volar sobre Fojnica.
The same helicopter was observed a short time later flying over Fojnica.
Aptitud para volar
Fit to fly
No voy a perderme verte volar en las regionales.
I am not going to miss seeing you fly at sectionals. Wow.
¿Quién más pudo volar en esa época de no ser extraterrestres?
Who could have been flying at that time other than extraterrestrials?
No piensas volar en el evento de los Mem-Kris, ¿verdad?
You're not actually planning on flying at this Mem-Kris event right?
Necesitamos que todos esteis preparados, listo para volar en cualquier momento.
We need you all to stand by the sleigh, ready to fly at a moment's notice.
Lo tendremos listo a tiempo para volar en la Fiesta.
It's gonna be ready just in time to fly at the Fiesta.
Las veis volar en las bodas y en los acontecimientos deportivos, ¿verdad?
You see them flying at weddings and sports ev ents, right?
Esta es una pregunta tonta, pero no estás planeando volar en este evento de la Mem-Kris, ¿verdad?
Ok, this is a dumb question, But you're not actually planning on flying At this mem-kris event, right?
Una abeja no debería poder volar en lo absoluto.
Technically, a bee shouldn't be able to fly at all.
Me vendría bien un poco de ayuda aérea. Como no puedo volar... en absoluto.
I could use some air support... since I can't fly... at all.
Algo sobre no volar. —¿No volar?
"Something about not flying." "Not flying?"
Gritaba: «¡A volar, papi, a volar!».
Crying: Fly, Daddy, fly!
Intentó volar pero no podía volar.
He tried to fly, but he could not fly.
El intento de volar produce el efecto de volar.
The intent of flying produces the effect of flying.
—Máquinas para volar. Máquinas para volar entre las estrellas.
“Machines to fly. Machines to fly between stars.”
¿Y volar? —le desafió ella. —Perdón, también volar.
What about flying? she challenged. I apologize, and flying.
No sé nada de otras naves. Sí y no. Volar era volar.
I know nothing about other craft.” Yes and no. Flying was flying.
Será como volar, ¿no?
Is that like flying?
¡No puede ser! Esta nave no puede volar, esta nave no puede volar, esta nave no puede volar
It can’t be! This ship can’t fly this ship can’t fly this ship can’t fly
Ningún avión puede volar. Nada puede volar.
Not a plane can fly. Nothing can fly.
verbe
Habrá que comenzar por volar algo.
You'd have to start by blasting.
Marcos iba a volar el cierre a tiros.
Marcos was going to blast the lock away.
La explosión de la escopeta lo hizo volar de la silla.
The shotgun blast blew him out of his chair.
—¿Vas a hacerme volar en pedazos o me dejas marchar?
Are ye going to blast me or let me go?
Leo podría volar la cima de la colina con fuego griego.
Leo would blast the top of the hill with Greek fire.
Denle otros diez años y no habrá quien lo haga volar.
Give him another few years and nothing can blast him out.
- ¿Hay que hacer volar la roca sólida? -preguntó Tom. - No.
'Do we have to blast solid rock?' Tom asked, and Klope said: 'No.
Enviaré zapadores para minar a los imbéciles y los haré volar por los cielos…
I'll send in sappers to mine the twirling suckers, and blast them into the sky.
verbe
Corzano volará en mil pedazos.
The stars will explode. The sky will explode.
La puerta de entrada parece volar en pedazos. Vuelvo la cabeza.
The front door seems to explode into splinters. I turn to look.
Una parte pareció volar en innumerables pedazos, como un gigantesco rompecabezas.
Part of it seemed to come apart in a million pieces, as if a gigantic jigsaw had exploded.
Acto seguido, como si el fuego no estuviera apagado sino que hubiera aprendido a volar, el dirigible estalla.
And then, as though the fire is not snuffed, but actually airborne, the dirigible explodes.
verbe
Hice volar la camisa y el escorpión sobre sus rodillas.
I flung the shirt and scorpion onto his lap.
Alguien tropieza con la silla de Brady, la foto se desplaza en su regazo, y durante un frío segundo piensa que van a volar todos en medio de un destello blanco y una lluvia de bolas de acero.
Someone thumps into Brady’s chair, the picture shifts in his lap, and for one cold second he thinks they’re all going to go up in a white flash and a hail of steel bearings.
Sin embargo, a veces todavía me acuerdo de los días que pasábamos en nuestro viejo Volaré, en la carretera, yo medio dormida con la cabeza sobre sus rodillas mientras ella cantaba las canciones de la radio.
Sometimes, though, I still think about us bumping along together in our old Volaré, me half asleep with my head in her lap while she sang along with the radio.
verbe
Algunos lanzaron granadas hacia la primera fila, hacia los grupos de apoyo, haciendo volar por los aires a aquellas bestias de uniforme amarillo.
Some lobbed grenades over the front row into the support groups, blowing yellow uniformed brutes off their feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test