Traduction de "verdad es" à anglaise
Exemples de traduction
nom
La verdad no puede ser impuesta por una minoría, porque no es verdad.
The truth cannot be imposed by a minority, because then it would not be the truth.
“Declaro solemnemente que diré la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad.”
“I solemnly declare that I will speak the truth, the whole truth and nothing but the truth.”
Se trata de una verdad simple, de una verdad eterna y de una verdad que vale la pena defender contra todos los que tratan de menoscabarla.
It is a simple truth, an eternal truth and a truth worth defending against all those who seek to infringe upon it.
No tenemos duda de que esta es la verdad, pero no es toda la verdad.
We have no doubt that this is the truth; but it is not the whole truth.
Digo la verdad, porque la verdad nos hace libres.
I tell the truth, because the truth makes one free.
"Prometo solemnemente por mi honor y en conciencia decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad."
"I solemnly declare upon my honour and conscience that I will speak the truth, the whole truth and nothing but the truth".
Mi verdad ES la verdad.
My truth is the truth.
Mi verdad es mi verdad.
My truth is my truth.
¡La verdad es la verdad!
The truth is the truth!
la verdad..., la verdad..., la verdad...
the truth…the truth…the truth
—La verdad es la verdad, ¿no?
The truth is the truth, is it not?
Pero la verdad es la verdad.
But the truth’s the truth.”
Esa era una verdad… pero no la verdad.
That was a truth — but not the truth.
—¿No es verdad la verdad?
Is not the truth the truth?
nom
Para otros, avanza en una forma que amenaza las verdades islámicas, auténtica base de la República Islámica del Irán.
For others, it is proceeding in such a way as to threaten Islamic verities, the very basis of the Islamic Republic.
La Comisión avanza claramente, y al parecer aborda ya cuestiones tan difíciles como la necesidad de que la sociedad pueda debatir sobre la pena de muerte y, más generalmente, otras cuestiones públicas que, al menos para algunos, afectan a las verdades islámicas.
The commission is clearly making progress and now seems to be addressing such difficult issues as the need for society to be able to debate the death penalty and, more generally, other public issues which, for some at least, touch on Islamic verities.
Por ello, considero necesario reiterar algunas verdades esenciales de la nación india.
And it is thus that I find it necessary to reiterate some essential verities of Indian nationhood.
Los espacios de debate público aceptable han venido ampliándose, y algunas de las verdades de la revolución son ahora objeto de discusión abierta.
The areas of acceptable public discourse have been broadening; some of the verities of the Revolution are now being openly debated.
Los conceptos de creación de oportunidades y participación no son sólo verdades eternas sino requisitos fundamentales para el desarrollo socioeconómico de los países en desarrollo.
These concepts of opportunity and participation are not only eternal verities but remain essential prerequisites for the socio-economic development of the developing countries.
Los niños de Liberia son libres de reunirse y asociarse, como lo demuestra el establecimiento de diversas organizaciones de niños y jóvenes en todo el país, como la Federación de la Juventud Liberiana, la Asociación de Guías Liberianas, los Boy Scouts de Liberia, el Sindicato Nacional de Estudiantes de Liberia, los Jóvenes Estudiantes Cristianos, la Sociedad de la Cruz Roja, la Fraternidad Cristiana de la Verdad, el Consejo Nacional de la Juventud Musulmana, los coros, la liga interdeportiva de escuelas secundarias, la Alianza Mundial de Asociaciones Cristianas de Jóvenes (ACJ), los programas de verano para jóvenes y los grupos de las escuelas secundarias de la ACJ.
The children of Liberia are free to assemble and associate and this is demonstrated by the establishment of several child and youth organizations nationwide, including: the Federation of Liberian Youth, the Liberian Girl Guides Association, the Boy Scouts of Liberia, the Liberia National Students Union, Young Christian Students, the Red Cross Society, Verity Christian Fellowship, the National Muslim Youth Council, Glee Clubs, the high school inter-sport league, the YMCA and YWCA, youth summer programmes and Hi- Ys.
Reflejan la lucha permanente entre los que desean que la sociedad avance según los planes expuestos por el Presidente, y los que ven esa perspectiva como una erosión inaceptable de las verdades islámicas sobre las que se fundó la República Islámica.
They reflected the continuing struggle between those who want the society to move forward towards the vision articulated by the President and those who view that prospect as an unacceptable erosion of the Islamic verities on which the Islamic Republic was founded.
Los pañales eran una verdad eterna.
Diapers were an eternal verity.
—Dices la verdad, hijo mío.
            "You utter verities, my son.
Me interesaban las verdades eternas.
I got interested for the eternal verities.
Verity todavía está aquí, ¿verdad?
Verity’s here still, isn’t she?
Su fe era un catecismo de verdades no compiladas.
Her faith was a catechism of undigested verities.
No es tan fuerte como nosotras, ¿verdad, Verity?
“He's not so strong as we, is he, Verity?”
Ése era el nombre de la muchacha, ¿verdad? —Sí. Verity Hunt.
Was that the girl’s name?” “Yes. Verity Hunt.”
no tenía una reserva de conceptos morales inamovibles, ni de verdades.
he had no fixed store of morals, no verities.
nom
Es una verdad que las palabras pueden incitar o apaciguar y todos tenemos necesidad de que regresen la calma y la tranquilidad para crear un entorno propicio a la reanudación de las conversaciones de paz".
For words can inflame or soothe, and everyone needs a restoration of calm and quiet so as to create the best possible atmosphere for a resumption of peace talks.
—Es verdad, es verdad —tranquilizólo Ellery—.
“True, true,” Ellery soothed him.
La verdad es que esto de cocinar es muy relajante.
This is actually kind of soothing.
¡De verdad, el profeta Lebioda era un tío listo!
In sooth, the prophet Lebioda was shrewd!
alivia la comezón de su agresividad. —¡De verdad!
it soothes the itch of her aggression. ‘Honestly!
—Se está bien aquí, ¿verdad? —dijo ella.
"It's soothing here, isn't it?" she said.
Ahora un hombre de verdad me considero[27]
Now a man in sooth I deem me
Bien es verdad que Sócrates trató de apaciguarnos.
            Socrates tried to soothe us, true enough.
No debo tratar de serenarlo, ¿verdad?
I shouldn't have to soothe him, should I?"
—Por favor. —«Y dice el profeta Lebioda: en verdad, da al pobre en abundancia.
‘The prophet Lebioda: “in sooth, support the pauper with alms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test