Traduction de "venda" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Según informaciones, el Dr. Son no recibió ningún tratamiento para sus dolencias y no tuvo más remedio que utilizar una venda de plástico para sujetar la hernia.
It was reported that Dr. Son did not receive treatment for his ailments and that he resorted to using a plastic band to support his hernia.
229. No sólo escasean los medicamentos, sino también la sangre y los derivados de ella, las soluciones de infusión y de diálisis, los preparados hormonales, las vacunas antes mencionadas, el material sanitario (gasa, vendas, algodón, esparadrapo), el material quirúrgico descartable (guantes, escalpelos, hilo, catéteres y bolsas urinarias, drenajes), jeringas, agujas, material de infusión, películas radiográficas y bolsas de sangre.
229. In addition to medicine, there is a shortage of blood and blood derivatives, infusion solutions, dialysis solutions, hormone preparations, the already mentioned vaccines, sanitary materials (gauze, bandages, cotton wool, band-aids), surgical disposable materials (gloves, scalpels, thread, urinary catheters and bags, drains), syringes, needles, infusion kits, X-ray film, blood bags.
Una venda, rápido.
Band-Aid, now.
Vendas, sólo eso.
Band-Aids, that's it.
¿Vendas empapadas en miel?
Honey-soaked band-aids?
Quítense las vendas.
Take off your bands.
Tiritas, alcohol, vendas...
First aid, rubbing alcohol, band aids...
Nora, ¿y la venda?
Nora, where's that Band...
¿Salir o las vendas?
Exit or bands?
Necesito una venda.
I need a BAND-AlD.
¿Dónde está la venda?
Where's the Band-Aid?
—¿Por qué no le pones una venda adhesiva?
"Why don't you put a Band-Aid on it?
Le quitamos las vendas de la cara al tercer mes.
Le troisième mois, nous enlevâmes les bandes du visage.
Otro poco caía escurriéndose sobre su estómago, empapando las vendas alrededor de sus brazos.
More was dripping down her midriff and coating the bands around her arms.
No llevaba yelmo y una venda manchada de sangre le envolvía la cabeza;
He had no helm, and about his head was a linen band stained with blood;
Sus brazos eran como vendas de acero aplastándola. Intentó apartarle.
His arms were steel bands, crushing her. She tried to push him away.
Entonces, Wallander le pidió que fuese a la farmacia a comprar unas vendas.
Ensuite, Wallander l’avait envoyée à la pharmacie pour acheter une bande Velpeau.
Naomi le colocó una venda absorbente que empezó a fijar con una ancha cinta elástica.
Naomi put absorbent bandage on it and started wrapping it down with an wide elastic band.
—Ser una banda de excéntricos que vende sueños está bien, pero ser una pandilla de sucios es absurdo. Sus palabras nos irritaron.
“Being a band of eccentrics that sells dreams is fine, but being a band of filthy ragamuffins is absurd,” she said. Oh, did we get angry at that.
Mi hermana le trajo una de esas vendas largas del hospital y le enseñó a ponérselas.
My sister brought him one of those long bands from the hospital and taught him how to put it on.
—Gracias —dijo—, pero no me gusta la venda que llevo en la frente, ni la tablilla del brazo.
“Thank you,” she said. “But I don’t like the Band-Aid on my forehead. Or my splint.”
Vendas triangulares
Triangular bandages
Tablillas y vendas
Splints and bandages
Rollo de gasa/venda
Roller bandages/gauze (roll)
- Sí, para vendas.
–Yes, for bandages.
Sacate la venda.
Remove your bandage.
¿Sigue con vendas?
Still in bandages?
¡Quiteme las vendas!
Remove my bandages.
Sin las vendas...
Without bandages you...
Luther fue a buscar vendas. –Vendas, las pelotas.
Luther’s looking for some bandages.” “Bandages, hell.
Las vendas se oscurecían.
The bandages darkened.
Vendas y desinfectante.
Bandages and disinfectant.
Pero ya estaba suelta la venda.
But the bandage was off.
—Hay vendas en la nave.
There are bandages on the ship.
en sus bolsillos, vendas;
in their pockets, bandages;
No había ninguna venda.
There were no bandages.
Nada de vendas, nunca más.
No bandages, ever again.
Vendas y zapatillas.
Bandages and bedroom slippers.
¿Stewie, me puedo quitar esta **** venda? No, LeVar.
Stewie, can I take this fucking headband off?
Y yo realmente odio estos estupidas vendas. ¡Aah!
And I really hate those stupid headbands. Aah!
dime que estaba en nuestra cama y que llevaba mi corbata como venda y utilizó el corbata para hacer palanca y se disculpó, desconcertado. Pero dijo:
Tell me it was in our bed, and he was wearing my tie as a headband... and-and you grabbed the tie to gain leverage... and then apologized, embarrassed, but he said...
Yo hago y vendo mis propias cintas de piel.
I make and sell my own leather headbands.
- La maldita tortuga robó mi venda.
- The damn turtle stole my headband.
Espera, que es esa venda en la cabeza, niño?
What's with the headband, kid?
Por eso usas la venda?
Is that what the headband's about?
Dónde está la venda atractiva?
Where's the attractive headband?
El dolor de cabeza le había vuelto como una sensación de constricción, una venda que le oprimía las sienes.
His headache had returned as a sense of constriction, a sort of tight headband over the temples.
Tenía los ojos cerrados y una diadema que funcionaba como una venda para los ojos, y todos los sentidos en sintonía con la luz azul (¿quizás?), cuando escuchó un silbido como el de una fuga de gas.
She had her eyes closed and a headband functioning as a blindfold, every sense attuned to the blue (perhaps?) light, when she heard a hiss as of escaping gas.
Fueron fuertemente maniatadas y se les colocaron vendas en los ojos.
They were tightly handcuffed and blindfolded.
Por tanto, debería prohibirse la colocación de vendas en los ojos o de capuchas.
Thus, blindfolding or hooding should be forbidden.
A este respecto, se debería prohibir expresamente cubrir los ojos con vendas o la cabeza con capuchas.
In this regard, the practice of blindfolding and hooding should be explicitly forbidden.
Allí, se vendó los ojos a los miembros de la tripulación y se les condujo a prisión.
There, the crew members were blindfolded and taken to prison.
Algunas horas después, al amanecer, les quitaron las vendas de los ojos y las esposas.
A few hours later, at dawn, their blindfolds and handcuffs were removed.
Al llegar, le quitaron las esposas y la venda de los ojos.
On arrival, his handcuffs and blindfold were removed.
Deben prohibirse expresamente las prácticas de colocación de vendas en los ojos y encapuchamiento;
The practice of blindfolding and hooding should be explicitly forbidden;
¡Quítele la venda!
Remove his blindfold!
¡No! Sin venda.
Oh, no blindfold.
¡Nada de vendas!
All blindfolds off!
Retire la venda.
REMOVE THE BLINDFOLD.
O una venda.
Or a blindfold.
¡Trae una venda!
Get a blindfold!
- La venda está puesta.
- Blindfold's on.
Rechazamos las vendas.
We refuse blindfolds.
Pero ¿por qué la venda?
Why the blindfold, though?
Fuera con la venda de los ojos.
Away with the blindfold.
Le retiraron la venda.
The blindfold was removed.
Le quitaron la venda.
They removed the blindfold.
Le quitó la venda de los ojos.
The blindfold was pulled away.
Quitadle las vendas y las correas.
Remove the blindfold and straps.
Y siempre querían la venda.
And they always wanted the blindfold.
Volvieron a ponerle la venda en el Escalade.
Then again the blindfold in the Escalade.
Y si me pusiera una venda en los ojos.
And if he blindfolded me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test