Traduction de "usted acepta" à anglaise
Exemples de traduction
"[...] le hago llegar un solemne llamamiento, en nombre de la OUA y su Delegación de alto nivel, a que usted acepte nuestra propuesta de que el Gobierno de Eritrea acepte retirar sus tropas fuera de los territorios etíopes ocupados después del 6 de mayo de 1998."
"I submit to you a solemn appeal, in the name of the OAU and its high-level delegation, that you accept our proposal that the Eritrean Government agree to redeploy its troops out of Ethiopian territories occupied after 6 May 1998."
Sr. Secretario General: Para concluir, permítame recordarle que hace cinco años usted aceptó el Premio Nobel de la Paz en nombre de nuestras queridas Naciones Unidas, a las que ha dedicado más de 40 de los mejores años de su vida.
In conclusion, may I remind you, Secretary-General, that five years ago, you accepted the Nobel Peace Prize on behalf of this beloved United Nations, to which you gave more than 40 of the best years of your life.
En aquel momento usted aceptó el reto y, transcurrido un año, hemos visto que usted las ha dirigido y ha obtenido resultados.
You accepted at that time, and after one year, we have seen that you have led and you have delivered.
Para encontrar una solución al problema que se plantea a la ejecución del Acuerdo Marco, le hago llegar un solemne llamamiento, en nombre de la OUA y su Delegación de alto nivel, a que usted acepte nuestra propuesta de que el Gobierno de Eritrea acepte retirar sus tropas fuera de los territorios etíopes ocupados después del 6 de mayo de 1998.
To find a solution to the problem posed to the implementation of the Framework Agreement, I submit to you a solemn appeal, in the name of the OAU and its High-Level Delegation, that you accept our proposal that the Eritrean Government agree to re-deploy its troops out of Ethiopian territories occupied after 6 May 1998.
¿Usted acepta la anulación?
You accept the annulment?
- ¿Usted acepta estos besos?
Did you accept them?
Usted aceptó nuestras condiciones.
You accepted our terms.
Ése es mi precio y es lo que usted acepta.
That’s my price, and that’s what you accept.’
Usted aceptó el trabajo; aceptó un anticipo.
You accepted the assignment. You took an advance.”
—Si usted acepta, ¿qué quiere hacer?
“If you accept the proposition, what does he want to do?”
Si usted acepta que un sueño puede ser peligroso.
If you accept that a dream can be dangerous.
—No estoy diciendo lo contrario. En cambio usted aceptó. —Así es.
“Not saying otherwise. But you accepted.” “Yes, I did.”
Usted aceptó un millón de estelares por guardar silencio.
You accepted one million stars for your silence.
Usted aceptó la vida de mí o, mejor dicho, a través de mí.
You accepted life from me, or through me, rather.
—Espero que usted acepte sus dones —respondió el padre—.
“I hope that you accept God’s gifts,” he answered.
Estuve de acuerdo, pero expuse ciertas condiciones que usted aceptó.
I agreed, but laid down certain terms which you accepted.
Usted aceptó y él le proporcionó los utensilios necesarios para la evasión.
You accepted, and he gave you the things you needed for the escape.
- Usted aceptó el trato.
- We have a deal. You agreed.
Y usted acepta otorgarle el divorcio.
And you agree to the divorce.
Usted aceptó mis condiciones.
You agreed to my terms.
Usted aceptó ser observado.
You agreed to be observed.
Si usted aceptó lavarlo.
If you agreed to launder it.
¿Y usted acepta que soy valioso para el Imperio? —Por supuesto.
And you agree that I am valuable to the Empire?” “Of course.”
– No es para publicar a menos que usted acepte mis condiciones.
It's off the record unless you agree to my terms.
Llevábamos las mismas armas y usted aceptó las condiciones.
We were equally armed, and you agreed to the conditions.
—En segundo, usted acepta que este personaje, Polilla Luna, es mitad nuestro.
Second is, you agree that this character, Luna Moth, is half ours.
Usted aceptó el encargo de su oficina de colaborar con nosotros, y nosotros necesitábamos cierta información.
You agreed to collaborate with us, and we needed certain information.
No obstante, usted aceptó embotellarlos dentro de su propio sistema solar.
Yet you agreed to bottle them within their own solar system.
Creo recordar que usted aceptó tratar de pasar inadvertida y no obstaculizar los tratamientos en curso.
I seem to remember that you agreed to keep a low profile, and not to get in the way of the treatment plans already in place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test