Traduction de "unidades de tiempo" à anglaise
Unidades de tiempo
Exemples de traduction
Este descenso de la participación en la fuerza laboral en unidades a tiempo completo se debe a que, en los últimos años, los hombres han comenzado a trabajar a jornada parcial con mayor frecuencia.
This drop in the labour participation in full-time units is caused by the fact that in recent years men have started working part-time more often.
Otro aspecto interesante es la diferencia entre la participación en la fuerza laboral (en unidades a tiempo completo) de los hombres y de las mujeres.
Another interesting fact is the difference in labour participation (in full-time units) between men and women.
La unidad de tiempo utilizada para presentar esos datos sobre capturas nominales y capturas desechadas debería ser el año civil o un período más breve.
The time unit used for reporting these nominal catch and discard data should be the calendar year or a shorter time period.
Un tribunal u otro órgano competente podrá ordenar la cesación de la actividad bajo intimación de pagar ciertos derechos, en su totalidad o por unidad de tiempo, en beneficio de la persona afectada.
A tribunal or other competent body may order cessation of the relevant activity under threat of paying a certain fee, determined in total or by time unit, for the benefit of the damaged person.
El informe del Estado parte indica que los Países Bajos figuran entre los países donde es muy acusada la diferencia en la participación en la vida laboral (en unidades de tiempo completo) entre el hombre y la mujer (CEDAW/C/NLD/5, pág. 65).
17. The State party report indicates that the Netherlands is among the countries where the difference in labour participation (in full-time units) between men and women is very large (CEDAW/C/NLD/5, p. 61).
Esas discrepancias en las cifras se deben al método de cálculo, la estructura de los datos, los componentes salariales que se tienen en cuenta, las unidades de tiempo y los valores medios, factores que explican las diferencias entre los distintos conjuntos de datos estadísticos.
The differing sets of data depend on the method of calculation, the structure of the data, the salary components that are taken into consideration, the time units and the average values, which explains the differences between the various sets of statistics.
Es cierto que la participación de la mujer en la fuerza laboral en los Países Bajos ha crecido en los últimos años (2,5 puntos porcentuales por número de personas y 1,3 puntos porcentuales en unidades a tiempo completo entre 2001 y 2006), pero en el conjunto de la UE se ha producido un incremento similar, incluso ligeramente más elevado (2,8% en número de personas y 1,6% en unidades a tiempo completo).
The labour participation of women in the Netherlands may have grown in recent years (by 2.5 percentage points in number of persons and 1.3 percentage points in full-time units between 2001 and 2006), but in the EU as a whole we saw a similar increase - in fact even a little higher (2.8 percentage points in number of persons and 1.6 in full-time units).
La posición de los Países Bajos en lo que respecta a los hombres continúa estando muy por encima de la media de la UE (69,4) en unidades a tiempo completo.
The position of the Netherlands when it comes to men in full-time units is still well above the EU average, which is currently 69.4.
El cálculo de la participación en la fuerza laboral en unidades a tiempo completo varía según los países y depende del promedio de horas que trabaje habitualmente un asalariado a tiempo completo.
The calculation of the labour participation in full-time units differs per country and depends on the average number of hours a full-time employee usually works.
¿qué unidades de tiempo utilizan ustedes?
what time units do you use?
No me quedaría ni la más mínima unidad de tiempo si consiguiera largarme.
I would not stay a small time-unit could I get away.
A dos años, o más deprisa en caso necesario, aceleraría la unidad de tiempo y se trasladaría junto con la nave a un par de siglos atrás.
Two years out, or sooner if necessary, he would throw in the time unit, roll himself and the ship a couple of centuries into the past.
Harry Bosch había bromeado diciendo que el Departamento de Policía de Los Ángeles tenía una unidad a tiempo completo dedicada a inventar siglas para las diversas unidades.
Harry Bosch had once joked that the LAPD had a full-time unit dedicated to coming up with acronyms for its various units.
Incluso pone una marcha más rápida a su motor interior con el fin de dar la mayor cantidad posible de empujones por unidad de tiempo y quizá también de dinero.
He increases his gear ratio in order to make as many thrusts as possible within the time unit and perhaps even the monetary unit.
de medianoche de solo veintisiete minutos, llamada oficialmente Compensadora, que ajustaba el día de 22,45 horas de Mantícora para poder usar las unidades de tiempo estándares.
officially called Compensate that adjusted Manticore's 22.45-hour day to permit use of Standard Reckoning time units, and his eyebrow rose again.
Durante las unidades de tiempo que transcurrieron en Yaddith -graznó el swami, cuya voz trabajosa empezaba a dar muestras de cansancio- sucedieron cosas que constituyen en sí otra historia y no pueden relatarse en cuatro palabras.
The time units spent on Yaddith, croaked the Swami - whose laboured voice was beginning to show signs of fatigue - made a tale in themselves which could not be related in brief compass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test