Traduction de "una milésima" à anglaise
Una milésima
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
El virus está ahora a sólo una milésima de milímetro del núcleo.
The virus is now just one thousandth of a millimetre from the nucleus.
Si matamos a un centenar de ellos, no habremos pagado una milésima parte de la deuda.
If we kill a hundred of theirs, we won't have repaid one thousandth of the debt.
Como una fracción de la vida útil del universo, medida a partir de su inicio hasta la evaporación del último agujero negro, la vida, tal como lo conocemos, sólo es posible para una milésima de mil millones de mil millones de mil millones mil millones de billones de billones
As a fraction of the lifespan of the universe, as measured from its beginning to the evaporation of the last black hole, life, as we know it, is only possible for one thousandth of a billion billion billionth billion billion billionth
Sí, ¿se da cuenta de lo que pasaría si los escáneres fallaran? Aunque solo fuera por una milésima...
Yes, but you realize if the imaging scanners are off even one thousandth of a percent...
Y los sprites son una milésima de segundo.
And sprites are one one-thousandth of a second.
Así que Papá Noel aparca el trineo, baja los regalos, llena los calcetines, come lo que le han dejado, sube otra vez al trineo y listo para la siguiente casa ¿en aproximadamente una milésima de segundo?
So Santa parks his sleigh, unloads presents, fills stockings, eats snacks, gets back into his sleigh and is on to the next house in about one-one-thousandth of a second?
Parece que sólo heredé una milésima parte de su talento.
I probably inherited one thousandth of my father's talent,
Sabía que si dudaba una milésima de segundo.. Su país sería borrado del mapa, así que ... apretó un botón... y.. y... El mundo entonces... enloqueció... y ... y ...
He knew that if he hesitated one thousandth of a second... his own country would be wiped off the map, so... so he pushed a button... and... and... the world went... crazy... and... and...
Tiene una milésima de pulgada de diámetro, colega.
That is one one-thousandth of an inch in diameter, man.
Una milésima de pulgada —dijo Voss.
Voss said, “One one-thousandth of an inch.”
—Ya lo sabemos; lo sabemos todo. —No sabéis ni una milésima parte.
“We know, we know it all.” “You don’t know one thousandth of it.
Y a veces saco fotos con un tiempo de exposición de una milésima de segundo.
On occasion I take photographs with a shutter speed of one thousandth of a second.
Normalmente, no percibimos todo el potencial humano sino quizá solamente una milésima parte de éste.
Normally, we perceive not all the human domain but perhaps only one thousandth of it.
En una milésima de segundo el cono balístico hueco del proyectil se desintegró al chocar contra el mármol blanco.
In one thousandth of a second the hollow ballistic cone on the projectile disintegrated as it crashed into the white marble.
Considero que… —Y no obstante, durante los primeros años de la Máquina, la cifra era cerca de una milésima del uno por ciento.
I consider that–” “Yet in the first years of the Machine, the figure was nearer one-thousandth of one percent.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test