Exemples de traduction
verbe
Tenía sus libros contables abiertos y su taza de té humeando.
Her ledgers were spread out, her cup of tea steaming.
Deryn sorbió un poco de té, dejando que su calidez la inundase.
Deryn took a sip of tea, letting its warmth spread through her.
Ante ella había fruta, leche, pan con mermelada, anguila ahumada y té.
Fruit, milk, bread with marmalade, smoked eel, and tea were spread out before her.
Se sentaron todos alrededor de la mesa preparada para el té, Adam todavía cerca de la puerta.
They all sat near the table spread for tea, Adam still near the door.
El té se había derramado por la mesa y estaba a punto de llegar a los documentos que se habían salido de la carpeta.
The tea had spread over the table surface, threatening to soak into the papers that had begun to slide out of their folder.
Sentí que la rabia me rezumaba por todos los poros, que se extendía como una mancha de té sobre un mantel blanco.
I felt the rage starting to creep out of me, absorbing and spreading like a tea stain on white cloth.
La mesa del comedor está dispuesta y abarrotada de plata y cristal, de tazas de té, samovares, candelabros y cristalería.
The dining room table is spread and heaping with silver and crystal, tea sets, samovars, candelabras, stemware.
Porque, aun cuando pasaban grandes aprietos, siempre ponía un mantel limpio de hilo blanco para el té.
for, no matter how hard the times, she always spread a clean white linen cloth for tea.
verbe
GS le ha puesto una cataplasma de hojas de té que parece aliviarle un poco el dolor, y, algo después, yo le unto los labios resquebrajados con un poco de crema, mientras este pobre viejo, que solo vino con nosotros desde Dhorpatan porque quería ser útil, se queja de los sufrimientos de la vida en su tosco lecho de paja en la choza en ruinas.
Now GS fixes him a tea-leaf poultice, which seems to ease his pain a little, and later I daub some cream on his broken lips, and this poor old man, who only came with us from Dhorpatan because he wanted to be helpful, groans with the ordeal of life on his crude bed of straw in the ruined hut.
verbe
Yo pintaría, por supuesto, y Beatrice siempre estaría alrededor, haciendo té.
I should paint, of course, and Beatrice would always be around, making tea.
—Te diré que me encantaría que la señora de Oki destruyera mi cuadro de la plantación de té.
“In fact, I’d be delighted if Mrs. Oki tore up my tea-field painting.
Están pintando la clase, señora —explicó Betty, mientras Edna le servía té.
The classroom is being painted, missus,” Betty said, as Edna poured her tea.
«Para alejarnos de esa maldita pintura», pensó. —¿Un té? — preguntó Clara. —¿Qué tal una cerveza?
Away from the goddamned painting, thought Myrna. “Tea?” Clara asked. “Beer?”
Lotte le llevó un té a Zhenia y susurró. —Pregúntale a mi abuelo por sus otras pinturas.
Lotte delivered tea to Zhenya and whispered, “Ask my grandfather about his other paintings.”
Utilizaría tonos muy alegres. Dibujaría té. Dibujaría pasteles.
I’d use the happiest tones I could come up with. And I’d paint in some tea, too. And cake.
El té estaba en una vieja lata, abollada y gastada, que tenía la figura de Jorge V a un lado.
The tea was kept in a very old tin with a picture of George V on the side. It was bent and most of the paint had gone.
Las únicas flores que ha visto Tabbi las ha encontrado en compañía de su abuela, pintadas en el borde de una taza para el té.
The only flowers Tabbi’s seen, she found with her grandmother, painted around the rim of a teacup.
sobre el aparador, junto a un juego de té de plata, unos animales pintados entrando de dos en dos en un Arca de Noé.
on the sideboard alongside a silver tea set, painted animals straggled two by two into a Noah’s Ark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test