Traduction de "tratar de conseguir y" à anglaise
Tratar de conseguir y
Exemples de traduction
try to get and
Sr. Grinius (Canadá) (habla en inglés): Señor Presidente, en primer lugar, permítame felicitarlo a título personal, y oficialmente en nombre del Canadá, por la labor que ha desplegado y despliega para tratar de conseguir que la Conferencia de Desarme vuelva a ocuparse de tareas sustantivas.
Mr. Grinius (Canada): Mr. President, first of all, I would like to thank you both personally and officially on behalf of Canada for all the work that you have done and are doing to try to get the Conference on Disarmament back to work.
El representante de la División para los Estados Árabes y Europa del FNUAP dijo que, en vista de sus limitaciones en Bosnia y Herzegovina, el Fondo debía centrarse en su especialidad, consistente en mejorar la salud reproductiva de las mujeres y los jóvenes, haciendo hincapié en el fortalecimiento de la capacidad nacional, y tratar de conseguir financiación mediante recursos complementarios para los programas necesarios.
The representative of the UNFPA Division for Arab States and Europe said that given the Fund's limited in Bosnia and Herzegovina, it had to focus on its special niche, which was in improving the reproductive health status of women and young people, with emphasis on national capacity-building, and to try to get more non-core funding for necessary programmes.
La mayoría de las veces, las partes saben exactamente lo que quieren; tienen en mente un resultado claramente identificado, y una vez que su posición es inequívoca, están dispuestos a acometer duras negociaciones para ganar y tratar de conseguir lo más posible de ellas.
Most often the parties know exactly what they want; they have a clearly identified outcome in mind, and once their position is clear, they are ready for a series of tough negotiations with the aim of winning and will try to get as much as possible for themselves.
Acogemos favorablemente sus continuos esfuerzos y la creatividad de la que ya ha dado muestras para tratar de conseguir que la Conferencia retome sus tareas sustantivas.
We welcome your ongoing efforts -- and the creativity you have already displayed -- in trying to get the Conference down to substantive work.
Trataré de conseguir información.
I’ll try to get information.”
Mientras tanto, ¿quiere tratar de conseguir su identidad?
Meantime, will you try and get an identification?
¿Debía enviarle una señal, tratar de conseguir su ayuda?
Should it signal it, try to get it to help?
A la gente le interesa lo que significa tratar de conseguir, no lo ya conseguido.
What interests people is the trying to get, not the getting.
Mientras, trataré de conseguir el número en información.
In the meantime, I'll try to get her number from Information."
Una de las funciones de los bailarines profesionales era tratar de conseguir que bailaran juntos.
One of the jobs of the professional dancers was to try to get them to dance together.
Ahora bien: todos éstos eran individuos lo bastante sensatos para tratar de conseguir una rebaja en su condena.
Now these are individuals who were sensible enough to try to get a discount on their sentence.
—Fui muy impulsivo al tratar de conseguir la Medalla al Honor del Congreso en mi primera hora de combate.
I was a hot-head trying to get the Congressional Medal of Honour in my first hour of combat.
Tratar de conseguir que dijera cosas que matarían a su padre (y de paso a ella) era mucho trabajo para él—.
Trying to get her to say things that would kill her father-and, incidentally, herself-was all in a day's work for him.
Eso no me deja ninguna alternativa que no sea la de, al menos, tratar de conseguir el testimonio directamente del agente Marco.
That leaves me no alternative but to at least try to get the testimony directly from Agent Marco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test