Traduction de "tratamiento diferente" à anglaise
Tratamiento diferente
Exemples de traduction
Sin objetar la validez de esas recomendaciones, la delegación japonesa desearía obtener aclaraciones sobre los motivos de este tratamiento diferente.
Without contesting the validity of those recommendations, he sought clarification of the reasons for the different treatment.
Se consideró en general que las garantías reales constituidas sobre esos derechos de pago planteaban distintos problemas en ciertos respectos que exigían un tratamiento diferente.
It was widely felt that security rights in such payment rights raised different issues and required in some respects different treatment.
55. La sharia incluye algunas disposiciones que permiten un tratamiento diferente a los hombres y las mujeres.
55. Sharia law contains some provisions that allow for different treatment of men and women.
Se objetó esa sugerencia por cuanto ese tratamiento diferente de las excepciones derivadas de contratos existentes o futuros no se justificaba.
That suggestion was objected to on the ground that such a different treatment of defences arising from existing or from future contracts was not justified.
Esto no significa, sin embargo, que esté prohibido aplicar un tratamiento diferente a los reclusos por razones concretas y de acuerdo con sus necesidades especiales.
This does not imply, however, that there is a prohibition against different treatment of prisoners for specific reasons and in line with their special needs.
Esta situación explica el tratamiento diferente que, a casos iguales, dio el Tribunal Superior en 1996 y en 2001, sin que hubiese cambiado la ley.
This situation explained the different treatment afforded to similar cases by the Superior Court in 1996 and 2001 without the law having changed.
Cada uno de estos casos implica tratamientos diferentes.
Each of these cases requires different treatment.
La cuestión de las posibles excepciones también ha recibido un tratamiento diferente según el tipo de inmunidad que se esté examinando.
92. The question of possible exceptions has also received a different treatment depending on the kind of immunity examined.
Otras disposiciones adoptan una descripción más concreta de la información que habrá de incluirse e incluyen diversas categorías de información a las que se dan tratamientos diferentes.
Other provisions adopt a more particular description of the information to be covered and include various categories of information which are accorded different treatment.
Quizá podemos intentar otra cosa... un tratamiento diferente.
Maybe we can try something else... a different treatment.
Infectando a cientos de personas, para poder experimentar con tratamientos diferentes. Personas viejas e indefensas. Como mi abuelo, porque consideraba que sus vidas no valían.
By infecting hundreds of people... so that he could experiment with different treatments-- old, helpless people... like my grandfather... because he considered their lives worthless.
En cada uno haremos un tratamiento diferente.
And at each place we'll do a different treatment.
¿Supongo que tuvieron un programa de tratamiento diferente, Doc?
I guess they had a different treatment program, huh, Doc?
Hay tratamientos diferentes para cada toxina.
There are different treatments for different toxins.
Arriesgué mi trabajo al darte un tratamiento diferente--
I risked my job, put you on a different treatment.
Las mejores mentes investigativas del mundo han probado cientos de tratamientos diferentes, pero--
The best research minds in the world have tried hundreds of different treatments, but...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test