Traduction de "transversalmente" à anglaise
Transversalmente
adverbe
Exemples de traduction
adverbe
234. El Gobierno de Portugal es consciente de que este aumento de los niveles de pobreza es consecuencia del difícil contexto económico y social en que se han aplicado transversalmente las medidas de austeridad como consecuencia del programa externo de ajuste económico y financiero del Fondo Monetario Internacional, la Comisión Europea y el Banco Central Europeo.
The Portuguese Government is aware that this increase of the levels of poverty is an effect of the difficult economic and social context in which austerity measures have been transversely implemented as a consequence of the external Economic and Financial Adjustment Programme by the International Monetary Fund, the European Commission and the European Central Bank.
Esos contrastes se manifiestan transversalmente en todas las esferas de la vida social, y afectan al acceso a la educación, la salud, la calidad de vida (saneamiento básico, suministro de agua, alcantarillado), la inserción en el mercado laboral, el acceso a la información, la justicia y la ciudadanía.
These contrasts occur transversally in the spheres of social life, reflecting on the access to education, health, quality of life (basic sanitation, water, sewage), inclusion into the labor market, access to information, justice and citizenship.
Aunque la oficina del UNFPA en Nigeria detectó el problema, la Junta pone de relieve la necesidad de examinar la cuestión transversalmente.
While the matter was identified at the Nigeria country office, the Board highlights the need to consider it transversally.
Se procurará responder a los altos niveles de vulnerabilidad en las esferas escogidas; por lo tanto, la gestión de riesgos será incorporada transversalmente en los programas y proyectos.
In an effort to respond to the high levels of vulnerability in the chosen areas, risk management will be incorporated transversally in all programmes and projects.
512. El Plan esta compuesto por diversos abordajes y componentes en tres áreas de trabajo: a) con gobiernos, b) con la sociedad civil y c) transversalmente a través de capacitación y asistencia técnica:
512. The Plan comprises a number of approaches and components in three working areas: (a) with governments, (b) with civil society and (c) transversally by means of training and technical assistance:
La organización, que tiene oficinas independientes en el Brasil, la Argentina, Bolivia, el Uruguay, el Paraguay, Portugal y los Estados Unidos de América, es muy activa en lo relativo al objetivo 7 de desarrollo del Milenio: "Garantizar la sostenibilidad del medio ambiente", y al mismo tiempo trabaja transversalmente en la sensibilización ecológica en su red de centros comunitarios, en las escuelas y en todos sus programas sociales y educativos.
With independent offices in Brazil, Argentina, Bolivia, Uruguay, Paraguay, Portugal and the United States of America, the LGW is very active in the 7th MDG: "To Ensure Environmental Sustainability" while transversally working on ecological awareness in its network of community centers, schools, and in all its social and educational programs.
Al considerar las constataciones y recomendaciones del informe, es preciso que la Administración determine cuáles son las cuestiones que han de abordarse transversalmente.
In addressing the findings and recommendations contained in the report, it is necessary that the Administration identify those matters that need to be addressed transversally.
e) El hecho de que a veces las entidades hubieran abordado las recomendaciones en forma fragmentada en lugar de adoptar medidas que les permitieran encarar transversalmente las cuestiones señaladas;
(e) Entities sometimes addressing recommendations in a symptomatic manner rather than implementing steps that could address the reported issues transversally;
Legislación nacional vinculada directa o transversalmente al tema
National legislation relating to this topic directly or transversally
151. Sin embargo, el Gobierno de Portugal reconoce que en un contexto económico y social difícil en el que las medidas de austeridad se han reflejado transversalmente en los diversos sectores de la sociedad, las consecuencias sociales son inevitables.
However, the Portuguese Government recognizes that within a difficult economic and social context in which the austerity measures have been transversely reflected in the various society sectors, social impacts are inevitable.
Fracturas vertebrales de tipo "gallo verde" en las costillas cuatro, cinco, seis y siete, y el esternón fue fracturado transversalmente de la extremidad al xifóide.
Green stick fractures on ribs 4, 5, 6 and 7, and the sternum is snapped transversely from the tip to the xyphoid.
Levantar el peritoneo, abrir transversalmente, y ampliar la incisión.
Lift up peritoneum, open transversely, and enlarge the incision.
Corte transversalmente estos vegetales en rodajas de cinco milímetros.
Slice these vegetables transversally in five-millimeter increments.
Después de abrir la cavidad abdominal de Bud. Encontré que varios órganos... fueron severamente dañados por la hoja de la bayoneta... movida transversalmente a través del cuerpo.
Upon opening Bud's abdominal cavity, I found several organs were severely damaged by the bayonet blade being moved transversely within the body.
Asegúrate de cerrar transversalmente.
- Make sure you close transversely.
Levanta el peritoneo, abre transversalmente...
Lift up peritoneum, open transversely...
Une las dos partes transversalmente.
Join the top and bottom transversely.
Abrir transversalmente, ampliar con unas tijeras, insertar los retractores, entregar el apéndice, pinzamiento en la base.
Open transversely, enlarge with scissors, insert retractors, deliver appendix, cross-clamp at the base.
figuras transversalmente simétricas se alojan en el tríptico.
figures, in transversal symmetry, dwell in the triptych.
Hizo el recorrido transversalmente por las trincheras en zigzag
He made his way transversely through the zigzagged trenches
En mi exploración encontré otra corta galería, que se extendía transversalmente a la primera.
Exploring, I found another short gallery running transversely to the first.
Como la mayoría, estaba formado por un brazo corto que atravesaba transversalmente el largo.
Like most crosses, it had two short arms that made up the transverse bar.
Pues la meseta y la playa estaban cortadas transversalmente por una corriente de agua que había que atravesar cuando se quería ir al norte de la isla.
Now the plateau and the shore were transversely divided by a watercourse, which had to be crossed to reach the northern part of the island.
Transversalmente a su longitud había innumerables mesas hechas de losas de pulimentada, elevadas, quizá, un pie del suelo, y sobre ellas montones de frutas.
Transverse to the length were innumerable tables made of slabs of polished stone, raised perhaps a foot from the floor, and upon these were heaps of fruits.
La nueva pista se curvaba siguiendo el borde meridional, y cruzaba transversalmente algunas crestas y barrancos que recibían el nombre de Axius Valles.
The new piste curved around the southern rim, crossing transversely some steep ridges and ravines which were called the Axius Valles.
Jamás se habría imaginado que un aula pudiera tener un techo tan alto. Lo atravesaban transversalmente cinco o seis arcos de poca profundidad de una cálida madera oscura.
It was higher than any classroom ceiling she had ever imagined and was transversed by five or six shallow arches of a dark but warm wood.
Nos contó por qué se desgarró el velo del templo cuando la crucifixión, nos contó directa y explícitamente por qué no se desgarró transversalmente ni se destruyó, sino que se desgarró de arriba abajo.
She told us why the veil of the temple was torn at the crucifixion, told us directly and explicitly why it was torn not transversely nor destroyed but torn from the top to the bottom.
porque el objeto del estudio no era estable, y existe, por así decir, «longitudinalmente» en el tiempo (el curso de la vida del autor), y no sólo «transversalmente» en el tiempo como libro impreso que ya no cambiará en nada esencial.
for the object of the study was not stable, but existed, as it were, ‘longitudinally’ in time (the author’s lifetime), and not only ‘transversely’ in time, as a printed book that undergoes no essential further change.
adverbe
b) La protección de las cisternas portátiles contra los vuelcos puede consistir, por ejemplo, en unos aros de refuerzo o unas barras fijadas transversalmente sobre el bastidor;
(b) protection of portable tank against overturning may consist, for example, of reinforcement rings or bars fixed across the frame;
En general, las materias vinculadas al respeto a los derechos humanos cruzan transversalmente todo el plan de estudios.
Generally speaking, subjects relating to respect for human rights cut across the whole programme of studies.
El maltrato afecta transversalmente a niños, niñas y adolescentes de todos los estratos sociales y entre los principales factores de riesgo asociados a la violencia se encuentran la agresión física entre los padres y el consumo excesivo de alcohol en el hogar.
Abuse affects boys, girls and adolescents across all social strata. Among the primary risk factors associated with violence are physical aggression between parents and excessive consumption of alcohol in the home.
b) la protección de la cisterna portátil contra los vuelcos, que puede consistir en aros de refuerzo o barras fijadas transversalmente sobre el bastidor;
(b) protection of the portable tank against overturning which may consist of reinforcement rings or bars fixed across the frame;
Así como también, se vincula horizontalmente a las distintas estrategias y agendas públicas, e incorpora transversalmente las Agendas Nacionales para la Igualdad, como la ANMIG.
Planning is also linked horizontally to various public strategies and agendas, while National Agendas on Equality, like the ANMIG, are incorporated and cut across all of them.
En ese marco, Bolivia implementa los derechos de los pueblos indígenas transversalmente, es decir desde todas las instituciones estatales.
In this context, Bolivia is mainstreaming the implementation of the rights of indigenous peoples across all State institutions.
4. Organización, participación y gestión (es una línea que atraviesa transversalmente las tres líneas estratégicas arriba mencionadas).
4. Organization, participation and management (a line that cuts across the three aforementioned strategic lines).
58. En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los
58. Desertification control is often dealt with in these reports as an issue that spreads across many cooperation sectors between developed countries and African countries.
Se reconoció en particular que los censos de población son elementos fundamentales para demostrar la integración estadística y geoespacial en todas las etapas -- de incorporación, procesamiento y resultados -- de un ciclo estadístico o cadena de producción, y transversalmente en diversas colecciones.
It recognized in particular that population censuses are key enablers in respect of demonstrating statistical and geospatial integration for all stages -- input, throughput and output -- of a statistical cycle or production chain, and across collections.
Porque la quemadura cruza la pantorrilla transversalmente.
“Because the burn's across the back of her calf.”
—¿Por qué? —Porque la quemadura cruza la pantorrilla transversalmente.
"Why?" "Because the burn's across the back of her calf."
Con un grito desafiante, se arrojó transversalmente sobre el cuerpo de Mateo.
Crying out defiantly, she flung her body across Mathew’s.
Barry, Paula y Janice, transversalmente los tres en el cuarto del fondo.
Barry and Paula and Janice slept in the back bedroom, three across.
El yate cabeceaba, cortando transversalmente las olas de la aceitosa agua.
The boat bucked ahead, cutting across the troughs and ridges of oily water.
Lo que más me gustaba eran unos guantes con un gato de lentejuelas cosido transversalmente en las manos.
My favorite was a pair of gloves with a sequin cat sewed across the hands.
A veces me imagino un mapamundi completamente desplegado y a ti extendido transversalmente sobre él.
Sometimes I imagine the map of the world spread out and you stretched diagonally across it.
Inmediatamente, Arlene se dejó caer sobre la cama, transversalmente, con los brazos extendidos.
At once, Arlene sank across the bed, her arms outstretched.
A Arryk le pareció como si cayeran por un pozo, sólo que el pozo discurría transversalmente.
It felt to Arryk as though they were falling down a shaft, only the shaft went across the ground rather than into it.
Una alta columna, medio quemada, había caído transversalmente sobre el césped, aplastando las matas de jazmines.
One long column, half-burned, had fallen across the lawn, crushing the cape jessamine bushes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test