Traduction de "transformada" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
El tema de los asuntos mundiales se ha transformado.
The theme of world affairs has been transformed.
La vida se está viendo progresivamente transformada.
Life was gradually being transformed.
Se ha transformado la realidad política.
Political realities have been transformed.
9. La educación también se ha transformado.
9. Education had also been transformed.
La ciudad se había transformado.
The town had been transformed.
c Transformada en una operación de mantenimiento de la paz.
c Transformed into a peacekeeping operation.
Nuestro panorama se ha transformado de manera radical.
Our landscape has been radically transformed.
Estos acontecimientos han transformado la labor de la Secretaría.
These developments have transformed the work of the Secretariat.
Se han transformado los sistemas monetario y bancario.
Monetary and banking systems have been transformed.
Pero desde entonces el mundo se ha transformado.
But since then the world has been transformed.
Catherine parece transformada.
Catherine's transformed!
Estás absolutamente transformada.
You're absolutely transformed.
Lo prefiero transformado.
I prefer transformed.
Baltria fue transformada.
Baltria has transformed.
Pero ¿no se había transformado?
‘But he hadn’t transformed?
Él también estaba transformado;
He himself was transformed;
verbe
Su número es hoy menor, al haber sido algunos de ellos transformados en centros especializados.
There are fewer polyclinics now, some having been turned into specialized clinics.
Además el Gobierno señaló que se había transformado la iglesia de la aldea de Livera en una mezquita.
Also, the Government stated that the church at the village of Livera had been turned into a mosque.
El mantenimiento de la paz se ha transformado en un mecanismo que sirve para extinguir el fuego pero no para impedir que se prenda.
Peacekeeping had been turned into a firefighting rather than a fire-prevention mechanism.
En Kisangani las escuelas protestantes Tufuate y Lisanga fueron transformadas en guarniciones.
In Kisangani, the Tufuate and Lisanga Protestant schools were turned into garrisons.
Un dormitorio se ha transformado en una agradable sala de visitas.
One dormitory room has been turned into a pleasant visiting room.
Los permisos de fin de semana de estos jóvenes se han transformado en permisos de vacaciones.
Weekend leave of these youngsters has turned into vacation leave.
Las iglesias destruidas se habían transformado a menudo en basureros.
Destroyed churches were often being turned into waste dumps.
La promesa de paz se ha transformado en desesperanza y desesperación.
The promise of peace has turned to despair and desperation.
El MoEJD ha transformado la Real Universidad de Agronomía en instituto de administración pública.
The MOEYS has turned the Royal Agricultural University into the Public Administration Institute.
No se había transformado.
Hadn't turned yet.
Cuando fui transformado.
When I was turned.
Han transformado mis sueños...
Turned my lifeless dreams...
¿Gente transformada en pasto?
People turning into weeds?
- ...transformada en relleno.
- Now turned into under-layer.
Lo ha transformado en ceniza.
She turned him to ash.
¿Quién lo habría transformado?
Who had Turned him?
—¿Preferirías que los hubieran transformado?
“Why wouldn’t they Turn them?”
Le he transformado en zaldar.
I have turned him into a zaldar.
Y también ha transformado a tu padre.
And he Turned your father, too.
O los ha matado a todos o los ha transformado.
He’s either killed everyone or Turned them.
verbe
En su forma actual, la introducción se ha transformado en la conclusión final.
As it stands, the introduction has changed into the final conclusion.
No obstante, el diálogo también se ha transformado en nuestras propias sociedades.
The dialogue has also been changed within our own societies.
20. La estructura de la economía se ha transformado en los últimos años.
20. The structure of the economy has been changing in recent years.
En 25 años el SIDA ha transformado el mundo.
In 25 years, AIDS has changed the world.
Esta nueva organización jurídica ha transformado a la sociedad de Mayotte.
This new suite of legal institutions has changed society on Mayotte.
Esta práctica ha transformado el mercado en general.
This has changed the overall market.
El trabajo infantil no ha disminuido sino que se ha transformado.
Child labour has not decreased. It has just changed.
La Red Mundial lo ha transformado todo.
But today the World Wide Web is changing that.
Con tu naturaleza transformada.
In your changed nature.
Es Raiko, completamente transformado.
That is Raiko, completely changed.
Lo han transformado todo.
They've changed everything around.
Nosotros seremos transformados.
We will change.
¿Quién la ha transformado?
Who has changed her?
¿Los que no ha transformado?
“The ones you didn’t change?”
La casa se había transformado.
The house was changed.
¿Su cuerpo se había transformado… en esto?
His body changed to—this?
Macondo estaba transformado.
Macondo had changed.
¡Y cómo se ha transformado!
And how he's changed!
El Demente lo había transformado.
The Madman had changed it.
Transformado hasta cierto punto, aunque transformado por mi padre, no por lo que había hecho.
Changed to some extent, but changed by my father, not by what I had done.
—Aquí nada se ha transformado.
Nothing has changed here.
Has transformado mi vida.
You’ve changed my life.
Se había transformado en un jabalí.
He had changed into a wild boar.
verbe
Las medidas no arancelarias deberán ser transformadas en equivalentes arancelarios.
Non-tariff measures have to be converted into tariff equivalents.
Centros de coordinación transformados en suboficinas de la ONUDI, sin relación con el Acuerdo
Focal points converted to UNIDO Desks -- Outside the Agreement
*: Algunos centros médicos se han transformado en CSPS.
* Some medical centres were converted into CSPSs.
Oficinas extrasede transformadas en suboficinas de la ONUDI, en el marco del Acuerdo
Field offices converted to UNIDO Desks -- Part of the Agreement
Algunos han sido transformados para fines no religiosos.
Some had been converted to serve non-religious purposes.
transformados en puestos temporarios
converted to temporary posts
He transformado mis intereslabones en una operación asincrónica
I recently converted my sequencer to asynchronous operation,
¿Desea ser completamente transformado, eh?
Do you wish to be totally converted, hmm? Would you prefer to be one of them?
Necesita ser transformado de aire-enfriado a agua.
It needs to be converted from air-cooled to water.
Abajo, tenemos una sala de armamento... que hemos transformado en una maravillosa cafetería.
Now, downstairs, we have an armaments room... which has been converted into the most marvelous cafe.
Estaba siendo transformado.
It was being converted.
- Transformadas, es muy repugnante.
~ Convert them up, it's very nasty.
Estaba siendo transformado en pisos, pero pararon y nadie sabe por que.
It was being converted into flats, but then they stopped and no-one knows why.
Es una universidad transformada, ahora usada solo para prisioneros políticos de alto perfil.
It's a converted college campus now used solely for high-profile political prisoners.
Era un molino transformado o algo así.
It was a converted mill or something.
Lo he transformado y vivo dentro.
I converted it, and I live inside.
Transformados para su uso marítimo.
Converted for marine use.
Ni cortado, ni alterado, ni extraído, ni transformado.
Not cut or altered or extracted or converted.
Las materias tóxicas quedaban eliminadas o transformadas.
Poisons were removed or converted.
Todos opinamos que lo ha transformado por completo.
We say she has completely converted him.
El camarote principal había sido transformado en dormitorio.
The main cabin had been converted into a bedroom.
La sala de máquinas había sido transformada en cocina.
The engine room had been converted into a kitchen.
El ómnibus transformado exhibía bastante ingenio.
The converted bus showed considerable ingenuity.
El edificio era un antiguo banco transformado en escuela.
The building was an old bank converted into classrooms.
Los primeros pisos de algunas de ellas se habían transformado en tiendas;
The ground level of some had been converted into shops;
En aquellos momentos, estaban siendo transformados en un hospital militar.
Now it was in process of being converted into a military hospital.
verbe
- clase y cantidad de los productos elaborados o transformados en él,
- nature and quantity of products which have been processed there;
En el proceso este sector de la industria tal como lo conocemos quedará transformado.
In the process it will transform business as we know it.
También es necesario abordar la cuestión de la progresividad arancelaria para los productos básicos transformados.
The issue of tariff escalation for processed commodities also needs to be addressed.
¿Y qué ha ocurrido con el proceso de paz? ¿En qué se ha transformado?
What of the peace process? What has become of it?
Esas personas han quedado transformadas en apátridas sin que se haya seguido el procedimiento establecido por la ley.
People have been rendered stateless without due process of law.
a) En el caso de los tejidos transformados, el origen se volvió a conferir con arreglo a la norma anterior a 1996.
(a) For processed fabrics, the origin reverted to the pre - 1996 rule.
Donde el tejido se haya formado o donde haya sido transformado mediante teñido o estampado.
Fabric Where it was formed or where it was processed by dyeing and printing
Alta Guinea: tubérculos, cereales, oleaginosos y otros productos transformados, etc.;
· Haute Guinée: tuberous crops, cereals, oil seeds and other processed products, etc.
Eso terminaría con los seres humanos transformados.
That would wipe out the processed humans.
La bola de opio, que luego es transformada en eso.
The Opium ball, which is then processed into that.
Tenemos todo el personal transformadas, incluidos sus tres jóvenes amigos a bordo.
We've got all the processed personnel including your three young friends aboard.
La soja se emplea sobre todo para forraje, o en diveros alimentos ya transformados, como el chocolate.
Soybean is mainly used as fodder , Various Foods already processed, like chocolate.
He transformado todos mis sentimientos de ira, verguenza y culpabilidad en un estado emocionalmente seguro.
I've processed all my feelings of anger, shame and guilt in an emotionally safe environment.
Sólo que han transformado todo el proceso.
Except they completely tranformed the whole process.
La presencia de guardias en las Zonas Temporales... podría poner a prueba la credulidad de los seres humanos transformados.
The presence of guards in the Time Zones could stretch the credulity of the processed humans.
Cuanto más se prolongaba este sistema, tanto más difícil era para nuestros agentes abrirse paso por la intrincada maraña de fórmulas intelectuales y sentimentales en que se habían transformado las prédicas de los emisarios.
The longer this process continued, the harder it was for our agents to make their way through the meshes of the emotional and intellectual formulations originating from former visitors.
¿En Festival? ¿En el futuro que estaban a punto de evitar, en el que las armas habrían transformado Eretz en algo más brutal incluso de lo que sus ciudadanos habían conocido hasta entonces?
Of Festival? Of a future they were in the process, even now, of averting, when guns would have reshaped Eretz into something even more brutal than its citizens had yet known?
En estos momentos ya ni siquiera puedo volverme sin miedo a que mi mujer o una de mis niñas se hayan transformado.
I can't even turn around nowadays without being afraid that my wife or one of my little girls is going to be different.
Acabará vagando por ahí, sin alma, como la gente que ha visto Wylie… O, peor, acabará como el tío que tenemos abajo, tan retorcido y transformado que, aunque esté trabajando para el enemigo, creerá que lo hace para los suyos.
Wandering with your soul locked up just like Wylie has seen-or worse, you'll be like that man down there, so twisted and turned around that he works for the enemy and thinks he's working for his own kind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test