Traduction de "trabajaste" à anglaise
Trabajaste
verbe
Exemples de traduction
verbe
Tu trabajaste con los inmigrantes.
You've worked with Immigrant Labour.
verbe
P: Cuando regresaste a Bangui ¿trabajaste para el Servicio de Seguridad Exterior o para otro Servicio?
Question: After your return from Bangui did you continue to work in the External Security Service or were you transferred to another service?
P: ¿Dónde trabajaste primero?
Question: Where did you work mainly?
- ¿Trabajaste hasta tarde?
You worked late?
Entonces nunca trabajaste.
You've never worked?
- Así que trabajaste.
- That was work.
Trabajaste en Narcóticos?
You worked Narcotics?
Trabajaste bien hoy.
Good work today.
- Sí, ¿trabajaste allí?
- You worked there?
¿Trabajaste mucho hoy?
Much work today?
Jane, trabajaste trabajaste con Norman Lamont.
Jane, you worked, um... You worked with Norman Lamont.
¡Tú también trabajaste!
You worked too.
—Porque trabajaste para los Burgoyne.
“You worked for the Burgoynes.”
–Tú trabajaste con Benton.
You worked with Benton.
Trabajaste con McIlroy.
You worked with McIlroy.
Trabajaste para el Chronicle.
You worked for the Chronicle on and off.
—¿No trabajaste anoche?
“Didn’t work last night?”
—¿Trabajaste para tu enemigo?
“You worked for your enemy?”
verbe
Hoy trabajaste bien.
Hey, you did a good job today.
Ese te lo trabajaste.
You did a good job on that one.
Bien hecho, trabajaste duro.
You've done a good job with your dumpling.
- ¿Trabajaste en ésto mucho tiempo?
You've been doing that job for long? 300 years.
¿Trabajaste en la construcción?
You got a job in construction?
¿Trabajaste y eres el segundo?
A full-time job and you're second?
¿Alguna vez trabajaste?
Have you ever had a job?
Después, según tengo entendido, recibiste una reprimenda del Partido, pero sólo te castigaron a permanecer una temporada en Vladivostok, donde trabajaste en el departamento administrativo de la flota pesquera.
Afterwards, as I heard it, you received a Party reprimand, but the only punishment was a short tour in Vladivostok, where you had a soft job with the fishing fleet shuffling papers in an office.
Con toda probabilidad, todos ellos tenían allí a algún conocido, lo supieran o no: aquel guardia de seguridad tan tremendamente simpático del complejo de oficinas donde trabajaste tres empleos antes del último, o aquel pecoso que fue tu mejor amigo en el campamento de verano en el que no habías pensado durante años. Oyó a Ms.
In all likelihood they each knew someone there, whether they were aware of it or not: the appallingly friendly security guard from the office complex three jobs ago, or the freckled best friend from summer camp you hadn’t thought of in years. He heard Ms.
verbe
Todo lo que trabajaste para construir, todos estos años.
All you labored to build, all these years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test