Traduction de "tomar imágenes" à anglaise
Exemples de traduction
Una mujer increíble que ha decidido entrar en zonas de guerra y tomar imágenes.
An amazing woman who has decided to go into war zones and take pictures.
Digo, he venido a éste parque tres días seguidos y por tres días seguidos te he visto tratando de tomar imágenes de mí.
I mean, I've been coming to this park for 3 days in a row, and for 3 days in a row I've seen you trying to take pictures of me.
¿Para qué quieres tomar imágenes?
What will you take pictures for?
Construimos nuestros detectores para tomar imágenes de acontecimientos que ocurren una vez cada 25 nanosegundos.
We build our detectors to take pictures of the events which happen once every 25 nanoseconds.
La habilidad de tomar imágenes de moléculas y átomos es una cosa increíble, porque apenas 100 años atrás, los átomos eran sólo una teoría.
The ability to take pictures of molecules and atoms is an incredible thing, because only 100 years ago, the atom was just a theory.
Sería un honor para tomar imágenes de su trasero.
I'd be honored to take pictures of your butt.
Y creo que es justo decir que uno de los objetivos más importantes de las próximas décadas es contruir un detector de planetas en la Tierra que pueda tomar imágenes reales de esas otras Tierras y establecer si hay alguna posibilidad de habitabilidad
And I think it's fair to say that one of the great goals of the next decade or two is to build a terrestrial planet-finder that can actually take pictures of other Earths and ascertain whether there's any habitability possible
Um, nos dijeron que para tomar imágenes de la escena del accidente, todos los daños, todo.
Um, they told us to take pictures of the accident scene, all the damages, everything.
–¿Tomar imágenes con oscuridad? –aventuró.
Taking pictures with darkness?” he ventured.
¿De qué hay que tomar imágenes, después de todo?
I mean, what is there to take pictures of, after all?
—¡No hay tiempo para tomar imágenes! —siseó.
'You haven't got time to take pictures!' he hissed.
–¡Usted la usa para tomar imágenes! –dijo Buenamontaña. –Faya, sí.
“You use it to take pictures?” said Goodmountain. “Vy, yes.”
Me gustaría tomar imágenes de Kuwait y de diversos sitios de China.
I want to take pictures of Kuwait and of different places in China.
—¡No necesitas tomar imágenes! ¡Puedes recordarlo de memoria! —gritó.
'You don't need to take pictures, you can just remember it!' he shouted.
—¿Quiere decirme que han construido este lugar nada más que para tomar imágenes de nuestros satélites? —preguntó Ryan. —No, señor.
“You're telling me that they built this place just to take pictures of our satellites?” Ryan demanded. “No, sir.
Por lo visto las instalaciones asaltadas eran de carácter supersecreto y las autoridades no permiten tomar imágenes, así que los corresponsales se ven obligados a hacer sus comentarios con imágenes de recurso y planos desde la terraza de un hotel.
The base that was attacked was top secret, and authorities aren’t allowing anyone to take pictures. Reporters have to broadcast from the hotel roof, using images on file and street maps.
–¿Tomar imágenes con oscuridad? –aventuró.
Taking pictures with darkness?” he ventured.
¿De qué hay que tomar imágenes, después de todo?
I mean, what is there to take pictures of, after all?
—¡No hay tiempo para tomar imágenes! —siseó.
'You haven't got time to take pictures!' he hissed.
–¡Usted la usa para tomar imágenes! –dijo Buenamontaña. –Faya, sí.
“You use it to take pictures?” said Goodmountain. “Vy, yes.”
Me gustaría tomar imágenes de Kuwait y de diversos sitios de China.
I want to take pictures of Kuwait and of different places in China.
—¡No necesitas tomar imágenes! ¡Puedes recordarlo de memoria! —gritó.
'You don't need to take pictures, you can just remember it!' he shouted.
—¿Quiere decirme que han construido este lugar nada más que para tomar imágenes de nuestros satélites? —preguntó Ryan. —No, señor.
“You're telling me that they built this place just to take pictures of our satellites?” Ryan demanded. “No, sir.
Por lo visto las instalaciones asaltadas eran de carácter supersecreto y las autoridades no permiten tomar imágenes, así que los corresponsales se ven obligados a hacer sus comentarios con imágenes de recurso y planos desde la terraza de un hotel.
The base that was attacked was top secret, and authorities aren’t allowing anyone to take pictures. Reporters have to broadcast from the hotel roof, using images on file and street maps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test