Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
La situación en Somalia ha tocado los corazones de muchos.
The situation in Somalia has touched the hearts of many.
Apenas he tocado algunos de los aspectos de los objetivos múltiples que propuso la Declaración del Milenio.
I have merely touched on some aspects of the many goals embraced in the Millennium Declaration.
El Sr. Yee admitió haber tocado a la Sra. McLean, pero insistió en que ella había sido la instigadora de ese comportamiento.
Mr. Yee admitted to touching Ms. McLean, but insisted that she had instigated the behaviour.
76. La impresión general del orador es que si bien las reformas han tocado muchas esferas, queda todavía mucho por hacer.
76. His general impression was that, while many areas had been touched on in the way of reform, much remained to be done.
38. Todo el proceso de deliberación mencionado solamente ha tocado algunos aspectos de las complejas cuestiones planteadas por el tema de este año y no ha dado más que un número limitado de ejemplos de asociación.
38. The foregoing discussion has touched on only a few aspects of the complex issues raised by this year's theme and given a limited number of examples of partnership.
Sin tener la intención de profundizar en este punto, me referiré aquí, empero, a un punto adicional, no tocado por la Corte, que en esta conexión no puede ser pasado por alto.
Without intending to go deeper into this matter, I shall, however, refer here to one additional point, not touched upon by the Court, which in this connection cannot be overlooked.
Por ejemplo, éstos habían ordenado a las mujeres que se desvistieran durante la confiscación de objetos de valor, les habían hablado en términos sexuales y en algunos cosas las habían tocado y acariciado de manera intimidante.
For example, women were ordered to undress during confiscation of valuables, addressed in sexual language, and sometimes touched and fondled in an intimidating manner.
Aunque nadie ha tocado a los azerbaiyanos que viven en Armenia, se ha organizado un éxodo artificial desde Bakú para dar la impresión de que ellos también son objeto de represión.
No one had touched the Azerbaijanis living in Armenia, but an artificial exodus had been organized from Baku to give the impression that they, too, had been subjected to repression.
¿Había estado con él… lo había visto… lo había tocado… y me había tocado?
Had I really seen him…spoken to him…touched him…been touched by him?
verbe
Al Ministerio de Derechos Humanos y Derechos de las Minorías le ha tocado desempeñar el papel más importante en ese sentido, ya que es el responsable de elaborar las leyes, estrategias y planes de acción para modernizar el ordenamiento jurídico actual.
The Ministry of Human and Minority Rights had the most important role to play in that respect, as it was responsible for drafting laws, strategies and action plans to upgrade the existing legal order.
Todos, sin excepción, han reconocido esta oportunidad y la pertinencia de este diálogo, así como el papel gravitante que les ha tocado desempeñar a las Naciones Unidas en su promoción.
The value of this opportunity, the relevance of this dialogue and the key role played by the United Nations in promoting this dialogue have been recognized by all.
Le ha tocado, desde luego, una malísima mano, pero usted la está jugando bien, con el aplomo y la brillantez propios de un ecuatoriano.
You have been dealt a pretty hopeless hand, of course, but you are playing it well, with characteristic Ecuadorian poise and panache.
Frente a la actual coyuntura internacional y el papel relevante que le ha tocado desempeñar al Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, es oportuno analizar exhaustivamente y adoptar con sumo detenimiento las reformas que, al tenor de los principios y propósitos de la Organización, exige su membresía.
In the prevailing international circumstances and given the role the Security Council has been called upon to play in the maintenance of international peace and security, the reforms that the membership is calling for, in accordance with the purposes and principles of the Organization, should be studied thoroughly and adopted with meticulous care.
verbe
Esta destacada violinista ha tocado con un gran número de orquestas internacionales famosas.
The outstanding violinist has performed with numerous famous international orchestras.
Cabe destacar a violinistas, como Siow Lee-Chin, Min Lee y Kam Ning, que han tocado con orquestas internacionales, la cantante Jacintha Abisheganaden, la escritora Catherine Lim, la fundadora del grupo operístico Círculo del Teatro Chino Joanna Wong, y la compositora Joyce Koh Bee Tuan.
They include violinists such as Siow Lee-Chin, Min Lee and Kam Ning who have performed with international orchestras, singer Jacintha Abisheganaden, writer Catherine Lim, founder of opera group Chinese Theatre Circle (CTC) Joanna Wong, and composer Joyce Koh Bee Tuan.
Una clavecín de odio... tocado para una audiencia de aterrorizados teutones.
A harpsichord of hate... performed to an audience of terrified Teutons.
"y ni siquiera hemos tocado porque no somos lo suficientemente buenos".
"and haven't even performed yet because we're not good enough. "
Tema Fin: "Burbujas de Agua/Bubbles of Water" Tocada por Real Time
Ending theme "Bubbles of Water" Performed by Real Time
He tocado y cantado música gospel toda mi vida.
Look, I've been performing gospel and blues all my life. It's who I am.
estoy segura de que habría tocado deliciosamente.
I am confident that she would have performed delightfully.
He tenido que dejar a un lado mi violín —le escribió a una mujer con la que había tocado en Aarau—.
“My fiddle had to be laid aside,” he wrote to a woman he had performed with in Aarau.
15 Estos días puedo deslizarme en el cuarto de baño y realizar dignamente mi tocado.
15 These days I can sneak away to the bathroom and perform my toilet with dignity.
Ya había tocado bastante ese día, pero la idea de ver lo que quería de él la chica era intrigante.
He had done enough performing for the day but the thought of seeing what this girl wanted from him was quite intriguing.
Él y Néstor llevaban mucho tiempo escribiendo boleros y baladas y nunca las habían tocado con Julián García.
He and Nestor had been writing boleros and ballads for a long time and had never performed them with Julián García.
Sumido en una terrible depresión, asistió a los banquetes de despedida dados en su honor en el palacio y escuchó el Freischütz tocado por la orquesta nacional.
in deep depression, he had sat through the farewell banquets in the Palace and listened to the Freischutz performed by the State band.
verbe
Orr decidió que no se habían presentado pruebas fidedignas de que Korman hubiera golpeado a Halmi Sosha, de la aldea de Houssan, ni de que lo hubiera tocado antes de que el niño resultara herido.
Orr wrote that there was no reliable evidence to prove that Korman had struck Hilmi Shosha, a resident of Houssan village, or had made any bodily contact with him before he was hurt.
Puede que otras personas hayan tocado la bomba.
Other people may have come in contact with that bomb.
La casa, los edificios cualquier cosa que la Sra. Kent haya tocado.
The house, the out buildings anything Mrs. Kent might have come in contact with.
El único ordenador que había tocado en varios años era el de Patrick.
The only computer I have had any contact with in years is Patrick’s.
En todos los puntos donde la ha tocado el agua marina, la piel está cocida y manchada de blanco.
The skin is rough and spotted with white where it came in contact with the salt.
Además, la gata empezó a frotarse contra los costados de la caja, como si deseara ser tocada.
The cat took to rubbing up against the cage, too, as if she wanted contact;
No ha tocado un centavo, y, salvo tres comprobaciones, no ha establecido contacto con los bancos.
He hasn’t moved a cent, and except for three verifications he’s made no contact at all with the other banks.
Nicholas no prestó atención a la pesada silla, ya que iba acorde con el difícil animal que le había tocado en suerte.
Nicholas also didn’t care for the heavy saddle, which made contact with the animal difficult.
verbe
– Ya la habéis tocado. No hay tiempo para un funeral.
"There's no time to ring the funeral toll," she said.
Recuerdo haber subido al porche y haber tocado el timbre.
I remember going up, on the porch and ringing the doorbell.
verbe
—Tengo la sensación de que me ha tocado el trabajo de mierda.
“I feel like I’ve got the shit job here.”
Estamos provisionalmente tocados por el milagro y se nos va un poco la cabeza.
We are temporarily miracle-sodden and feeling faint.
Los billetes se cargan con algo de las personas que los han tocado.
A piece of money takes its feeling from the people that have handled it.
Dejé la universidad con la sensación de que los había tocado.
I left grad school feeling like I had reached them.
verbe
23. El Sr. Malcolm (Comisión de Derechos Humanos de las Islas Turcas y Caicos) dice que el colonialismo no ha tocado a su fin, a pesar de las iniciativas emprendidas por las Naciones Unidas para librar al mundo de esta maldición.
Mr. Malcolm (Human Rights Commission, Turks and Caicos Islands) said that despite the initiatives mounted by the United Nations to rid the world of its curse, the death knell of colonialism had not been sounded.
—gritó el almirante—. ¡Tocad alarma! ¡Tocad alarma!
‘Trumpets!’ shouted the admiral. ‘Sound the alarm! Sound the alarm!
Norman Silverstone ha tocado los clarines de la aventura.
Norman Silverstone has sounded the trumpet for adventure.
¡Tocad el cuerno de la victoria, peña! ¡Soy una valquiria!
Sound the horn of triumph, people! I am a Valkyrie!
Los elefantes contestaron con un sonido como de trompetas tocadas por gigantes.
The elephants answered with a sound as of trumpets blown by giants.
Ya había tocado la campana, un sonido pequeño y frágil en el viento.
The bell was rung, the sound small and fragile in the wind.
verbe
Usando un equipo para huellas digitales que el equipo de investigaciones había conseguido en préstamo de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, la policía civil obtuvo cinco huellas digitales del fichero y una de las botellas de plástico para agua que estaban en el piso; se creía que los ladrones habían sacado esas botellas de las cajas y las habían tocado mientras cometían el delito.
With the use of a fingerprinting kit borrowed by the Headquarters investigation team from the United Nations Office at Nairobi, the civilian police obtained five fingerprints from the cabinet and one from one of the plastic water bottles on the floor which were believed to have been removed from boxes and handled by the thieves in the course of the crime.
En Finlandia el debate sobre la igualdad también ha tocado el tema de la participación de la mujer en tareas de asistencia no remuneradas.
The Finnish debate on equality has also handled the share of women in unpaid care work.
Con ellos ha aumentado el número total de huellas digitales y perfiles de ADN encontrados en objetos que probablemente hayan tocado los autores de los crímenes.
This new information increased the total number of fingerprints and DNA profiles found on items likely to have been handled by the perpetrators of the crimes.
Bueno, ¿qué otros genitales de famosos ha tocado?
So what other celebrity genitalia have you handled?
Había tocado los controles que a su vez habían tocado los desechos;
He had handled the controls that in turn had handled the wastes;
—¿La has tocado esta mañana? —¿A qué te refieres?
“You handled the razor this morning?” “What do you mean?”
verbe
- Por ejemplo, no es el tema de Bob Esponja similar a la saloma mar "Tocad Man Down"?
- No. - For example, isn't the theme from SpongeBob Squarepants similar to the sea chantey "Blow the Man Down"?
El cuerpo del pobre desgraciado se recupera lentamente, pero... su mente está perdida, tocada, dañado el cerebro.
The body of my poor unfortunate slowly recovered but the mind is lost, blows, damaged his brain.
Ahora habían tocado a retirada para él, ese viejo luchador de Bob.
Now they were blowing retreat over him, old Fighting Bob;
Parecía que alguien la hubiese tocado con un fino soplo de viento entre los ojos.
She looked like someone had hit her one fine blow between the eyes.
—Tocad como si os fuera la vida en ello. Tan-tara-tara. Tan-tara-tara.
‘Blow, as if your lives depended on it.’ Tan-tara-tara. Tan-tara-tara.
Estocada y clavar, clavar y estocada, intercambió golpes con un guerrero tocado con un casco cónico.
Stab and punch, punch and stab – he traded blows with a warrior in a conical helmet.
La carta le había infligido un duro golpe, y, metafóricamente hablando, su espíritu estaba seriamente tocado.
The letter had dealt him a hard blow and, metaphorically speaking, his spirit had been badly bruised.
En el instante en que pensaban que el alambre había tocado tierra firme, vieron que el extremo del hilo se aflojaba.
Just as they were thinking that the wire had reached firm ground, they saw the end of the cotton blowing loose.
verbe
Yo ya había tocado la alarma, así que sabía que la policía venía en camino.
I'd already pressed the silent alarm, so I knew that the cops were on their way.
Tropecé contra el panel de control y pude haber tocado cualquiera de los controles que hay.
I got thrown against the control panel and I just pressed any switch as I could see it.
Debo haber tocado algunos botones que no tendría que haber presionado.
I must have hit a few buttons I wasn't supposed to press.
—Matthew se inclinó y presionó su boca contra la mía—. ¿Ves? No he tocado ni un pliegue.
Matthew leaned in and pressed his mouth to mine. “There, not a pleat disturbed.”
Era la misma carne que había tocado el cuerpo desnudo de su hermana.
That same flesh had been pressed against his sister’s naked body.
Hizo una mueca, pero no de sorpresa, sino como si hubiera tocado la cicatriz de una vieja herida.
He winced, but not with surprise, as though I’d pressed on the scar of an old wound.
¿Habrían tocado esas manos las fresas que sus madres habían comprado y les habían metido en sus boquitas rosadas?
Had her hands picked the strawberries that their mothers had bought and pressed into their pink mouths?
Fannon le había tocado un punto sensible, aunque el viejo Maestre de Armas tenía razón.
Fannon had pressed a sore point with him, even if the old Swordmaster was correct.
Tres cabezas tocadas de terciopelo se precipitaron en torno al espejo. —Vaya, yo estaba en lo cierto.
Three velvet-capped heads pressed around the mirror. “Ah, I was right.
verbe
¡Escucha, nosotros no le hemos tocado un pelo a ese gato!
“Listen, we never laid a finger on that cat!”
verbe
¿Te imaginas? No he tocado en 3 años. El hospital Charlottetown es una causa digna, pero no estoy preparada a sufrir una humillación por ello.
I haven't picked up a bow in three years. but I am not prepared to suffer humiliation for it.
Pálidos tocados con forma de estrella y moños de pluma de cuervo.
Pale starfish fascinators and crow-feather bow ties.
Newel iba tocado con un casco abollado. Doren llevaba un arco.
Newel wore a dented helm. Doren had a bow.
Las proas, tocadas a flor de agua, se inundaron, y la masa flotante se hundió.
The bows, split at water level, in a moment filled up and the float sank.
Es un gesto en el vacío. Abrumada, bajó la cabeza tocada del gastado gorro.
It’s an empty gesture.’ Overwhelmed, she bowed her head in its withered bonnet.
Taniko hizo una reverencia, y los diamantes de su tocado brillaron. —Gracias, hijo mío.
Taniko bowed, the diamonds on her head-dress flashing. "Thank you, my son."
El roce de un ala gigantesca parecía haber tocado a Cabot y, como acatándola, Cabot se inclinaba lentamente.
The brush of a great wing seemed to have passed over Cabot. As if in obedience, slowly, he was bowing.
verbe
Un golpe en la puerta interrumpió el tocado de Christina.
A knock at the door interrupted Christina’s primping.
A las cuatro menos cuarto de la tarde, quince minutos antes de la hora convenida, Hans había tocado la puerta de la casa Gottlieb y Bertold lo había acompañado hasta la sala de estar.
At a quarter to four in the afternoon, fifteen minutes earlier than the arranged hour, Hans had knocked at the door to the Gottlieb residence and Bertold had accompanied him into the drawing room.
verbe
Es para mí motivo de gran satisfacción, 30 años después, que a Argelia le haya tocado hacer sentir su presencia en el momento en que la Conferencia toma un nuevo aliento, tan prometedor, sentando las bases de un consenso internacional para un mundo más seguro.
It is for me a source of great satisfaction, some 30 years later, that it should fall to Algeria to mark its presence at a time when the Conference is taking a new and promising step forward towards the laying the foundation for an international consensus and a safer world.
Mucho dependerá del grado en que las familias estén dispuestas a ajustar su gasto (y ahorro) o se vean obligadas a hacerlo para adaptarse al empeoramiento de la situación económica y a las pérdidas de patrimonio derivadas de la acusada caída de los precios de las acciones (que aún no habían tocado fondo cuando se redactó el presente resumen).
Much will depend on the extent to which private households desire, or are forced, to adjust their expenditures (and savings) in response to the deterioration in economic conditions and the loss of financial wealth implied by the marked decline in equity prices (a fall that had still not bottomed out at the time of writing).
todo está tocado de este mal de la caída al que nadie resiste.
all have this falling-sickness none withstands.
Un día una hoja que había caído le había tocado las pestañas.
One day a falling leaf landed on her eyelashes.
Además, Cristoph se dio cuenta con desolación de que ya había tocado fondo.
Besides, Cristoph realized with a heavy heart, how much further could he fall?
Notas que había tocado cayendo unas sobre otras como un puñado de canicas escaleras abajo.
Notes she had been practicing falling over each other like a handful of marbles dropped downstairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test