Traduction de "timbrado" à anglaise
Timbrado
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Toma el balance de los activos del proyecto debidamente timbrado al 31 de diciembre de 1988 como base de su reclamación.
It relies on the stamped project asset register as at 31 December 1988 as the basis of its claim.
[Firmado y timbrado]
[Signed and Stamped]
EFECTOS POSTALES TIMBRADOS Y SELLOS DE LA EMISIÓN ORDINARIA
STATIONERY AND DEFINITIVE STAMPS Flag Series
Máquina de timbrado de la hora
Timing stamp machine
NUEVOS SOBRES TIMBRADOS
NEW PRE-STAMPED ENVELOPES
El 12 de febrero la APNU emitirá dos nuevos sobres timbrados de 32 centavos en atención a las tarifas postales revisadas.
3. UNPA will issue two new 32-cent pre-stamped envelopes on 12 February to meet revised postal rates.
DEL OCÉANO Y EFECTOS POSTALES TIMBRADOS
STAMPS AND POSTAL STATIONERY
El Sr. Yansané explicó que posteriormente el papel timbrado, los sellos y las firmas se utilizaron para falsificar certificados de usuario final.
The stationery paper, the stamps and copies of that signature were then later used, Mr. Yansané explained, to produce forged end-user certificates.
También se podrán obtener los nuevos sobres timbrados con el matasellos del primer día de emisión.
The new pre-stamped envelopes will also be available with a first day cancellation.
Sí, la carta cuidadosamente compuesta... bien considerada, dirigida, timbrada, profesionalmente sellada... y personalmente entregada... sigue siendo el patrón de oro de las relaciones humanas.
[Oliver]: Yes, the thoughtfully-composed, well-considered, addressed, stamped, professionally postmarked, and personally-delivered letter is still the gold standard of human intercourse.
No. Debo comprar papel timbrado.
No, I've to buy a stamp paper.
Puede ponerlo en un papel timbrado?
Can you put that on stamp paper?
¿Ha comprado papel timbrado? - No. - ¿No lo ha comprado?
And the stamped papers ?
Debemos reducir las cargas que agobian a los campesinos y compensar esas pérdida con el aumento de los impuestos indirectos, ...que afectan por igual a todas las clases sociales: Aduanas, impuestos a la sal y al tabaco, papel timbrado.
We must reduce the taxes that are crushing the peasants and offset this loss of revenue by raising indirect taxes which will affect all classes - financing, granting, salt, tobacco and stamped paper.
Si crees que está correcto lo pondré en papel timbrado.
If you think it's okay, I'll have it typed on a stamped paper
El maestro hasta ha traído papel timbrado, creyendo que Marchetti renunciaría.
Maestro Spadini has with him even the stamp paper. Considering that Mr. Marchetti gave up. At this point, I give up.
No, el número de folio y el timbrado están. ¡Desaparecieron las letras!
No, the page number and the stamps are here. The letters disappeared!
—Nada excepto el timbrado —respondió el señor Lloyd.
‘Nothing but the Stamp Duty,’ said Mr Lloyd.
No se preocupen: existe un papel escrito, timbrado, levantado ante notario;
Don’t worry: it exists, an officially stamped, notarized document.
—Bienvenido al mágico mundo del papel timbrado y la póliza de dos pesetas.
“Welcome to the magic world of official forms and two-peseta stamps.”
Le enseñé el montón de hojas timbradas y firmadas. —¿Tiene el permiso de transporte?
I showed him the stamped and signed foolscap sheaf. ‘You have your transport permit?’
Por fortuna, al menos no se sabía que el gobernador Colden hubiera tratado de distribuir el papel timbrado.
There was no word that old Governor Colden was attempting to distribute any of the stamped papers. Thank God for that at least.
El día que realicé mi primera venta, tenía una carta, cerrada, dirigida y timbrada, lista para enviarle.
On the day I made my first sale, I had a letter, all sealed and addressed and stamped, waiting to be mailed to him.
Por lo demás, había papel timbrado, cera para sellar, un cortaplumas, un frasco de tinta roja y un rollo de cinta adhesiva.
For the rest there was a quantity of stamp-paper, some sealing-wax, a pen-knife, a bottle of red ink, and a roll of adhesive tape.
Había también dos sobres mayores, ambos con sellos alemanes, uno timbrado en Berlín oriental y el otro en Berlín occidental. ¡Qué raro!
Two longer envelopes were also there, each bearing German stamps, one postmarked from East Berlin, the other from West Berlin. Odd.
Al día siguiente fue a ver al pasante, le entregó cien dólares de fianza, y fue suficientemente astuto como para pedirle un recibo timbrado.
He sought out the solicitor’s clerk the next day, paid him a deposit of one hundred dollars, and was shrewd enough to ask for a stamped receipt.
Faltaba sólo una semana para que la ley entrara en vigor y sólo Dios sabía lo que iba a ocurrir cuando empezara a usarse el papel timbrado.
There was only a week to go before the act came into force and the stamped paper would be used. God knows what would happen then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test