Traduction de "tiende es" à anglaise
Exemples de traduction
Se tiende a olvidar que nosotros somos las Naciones Unidas.
One tends to forget that we are the United Nations.
La experiencia muestra que la industria tiende a aglomerarse.
The historical evidence was that industry tended to agglomerate.
En ellas se tiende a examinar asuntos de carácter más técnico.
They tend to discuss topics of a more technical nature.
Es cierto que el individualismo tiende a ganar terreno.
It was true that individualism was tending to gain ground.
Para algunos tiende a sustituir a la ideología y la política.
For some, it tends to replace ideology and policy.
El número de familias monoparentales tiende a aumentar.
The numbers of families with one parent tend to increase.
En lugar de ello, tiende a polarizar el conflicto.
Instead, it tended to polarize the conflict.
Se tiende a elegir la escuela en función de su reputación.
Schools tended to be chosen because of their reputation.
Ese material de información tiende a convencer a los ya convencidos.
Such information material tends to convince the already convinced.
Un forzamiento radiativo positivo tiende a calentar la superficie, mientras que el negativo tiende a enfriarla.
A positive radiative forcing tends to warm the surface and a negative radiative forcing tends to cool the surface.
La religión tiende al autoritarismo como el capitalismo tiende al monopolio.
Religion tends to authoritarianism as capitalism tends to monopoly.
Eso tiende a agotarte.
That tends to tire you out.
Yo tiendo a mezclarlos.
I tend to mix them.
– Elmo tiende a abreviar.
Elmo tends to abbreviate.
El estrés tiende a agravarlos.
They tend to be exacerbated by stress.
tiende a ser no-corporal;
it tends to be non-corporal;
Su conversación tiende a lo repetitivo.
“Their conversation tends to be repetitious.”
pero tiende a hacerse monótona.
but it tends to become monotonous.
Su cerebro tiende a sobrecalentarse.
Their brains tend to overheat.
La casa tiende a cambiar.
The house tends to shift.
El programa de 24 horas tiende a tener un carácter general.
The 24 hour program is by tendency of a general nature.
212. En Islandia se tiende a reducir el número de tribunales especiales.
212. There is a tendency to reduce the number of special courts in Iceland.
Esto tiende a obstaculizar la innovación en el sector público.
This has a tendency to restrain innovation in the public sector sphere.
20. Por desgracia, la determinación tiende a ceder el paso a los intereses políticos.
20. There was a regrettable tendency to bow to political interests.
El reglamento es muy claro pero se tiende a ignorarlo.
The rules of procedure were quite clear, but there was a tendency to ignore them.
Se tiende a decir "en nuestro país no tenemos esos problemas".
There is a tendency to say "We don't have those problems in our country".
g) Se tiende a politizar las cuestiones técnicas;
There is a tendency to politicize technical issues;
En la fase actual se tiende a establecer industrias en el sur, tradicionalmente agrícola.
At present there was a tendency to establish industry in the traditionally agricultural south.
2. Se tiende a culpar de la situación actual a una falta de "voluntad política".
2. There is a tendency to blame the current situation on lack of "political will".
Muchos creen que esta práctica tiende a reafirmar estereotipos históricos de género.
Many believe that this practice has a tendency to reinforce historic gender stereotypes.
Se tiende a denigrar al Congreso.
There is a tendency to denigrate the Congress.
Tiendes a exagerar, Tommy.
You have a tendency to exaggeration, Tommy.
Pero lo peor de todo es que tiendo a perderme.
But the worst thing is I have a tendency of getting lost.
En todos estos casos, tiendes a volverte «inconsciente».
In those instances, the tendency is for you to become “unconscious.”
Mi jefe tiende más bien hacia el otro lado.
My boss's tendencies lean the other way.
Pero tiende a valorar la velocidad más que la precisión.
But he has a tendency to value speed over precision.
Ya le he dicho que su conciencia tiende al retraimiento.
I told you the tendency of your conscious is to isolate self.
Según mi esposo, tiendo a ser sobreprotectora.
According to my husband, I have a tendency to be overprotective.
La situación tiende a convertirse en una espiral de antipatía.
The situation has a tendency to spiral into ever greater nastiness.
Yo, me temo, tiendo a decir lo que pienso.
I do have a tendency, I fear, to speak my mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test