Traduction de "tener en sangre" à anglaise
Exemples de traduction
Entonces debe tener la sangre fría.
Then she must have cold blood.
A mí me alegra tener tu sangre en mi corazón.
I am happy to have your blood in my heart.
Después se convirtió en jefe, sin tener la sangre de reyes.
And then he became chief, without having the blood of kings.”
Pero tener la sangre de ese Crank en los dedos, en las palmas de las manos… le resultaba insoportable.
But having the blood of that Crank on his fingers, on his palms … he couldn’t take it.
Se estaba refiriendo a la tontería de Janae de tener mala sangre de parte de su padre.
She was referring to the nonsense about Janae having bad blood from her father.
Dijo que debía tener una sangre deliciosa. —Sí —admitió Murlough—. Salada. Jugosa.
You said she’d have nice blood.” “Yes,” Murlough agreed. “Salty. Juicy.”
¿Es demasiado esperar que pueda tener la sangre de él en su pecho antes de que se ponga el sol?
Is it too much to hope that she might have his blood on her skin before the sun sets?
Se vería la cara en el espejo, comprendería que no tenía ni podía tener mi sangre.
“All he had to do was look at his face in the mirror to realize he didn’t have, couldn’t have my blood.
—Debes de tener la sangre avinagrada, John —bromeó Lawless, poniéndose de nuevo la camisa.
“You must have sour blood, John,” Lawless teased, putting his shirt back on.
—Podría tener la sangre aquí en cinco horas —contestó Monique tranquilizándose. —Bien, entonces. Haz la llamada.
That settled Monique. “I could have the blood here in five hours.” “Well, then. Make the call.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test