Traduction de "tener el consentimiento" à anglaise
Tener el consentimiento
  • have the consent
  • the consent
Exemples de traduction
have the consent
Además, mientras que los hombres y las mujeres solteros tendrán derecho, entre otras cosas, a negociar contratos, las personas casadas, sean hombres o mujeres, habrán de tener el consentimiento del cónyuge para concluir un contrato.
Additionally, while single women and men will have the right to negotiate contracts etc, married women and men will have to have the consent of their husband or wife in order to make a contract.
Los menores de entre 14 y 18 años deberán tener el consentimiento de sus tutores y, en su caso, de la autoridad pupilar.
Minors between 14 and 18 years of age must have the consent of their guardians and, if necessary, of the school authorities;
Deben ser presentados por escrito, con una clara indicación de la identidad del remitente; si el denunciante no es un miembro de la familia, debe tener el consentimiento expreso de la familia para presentar el caso en su nombre y debe estar en condiciones de mantener contacto con los familiares del desaparecido en relación con su destino.
They must be submitted in writing with a clear indication of the identity of the sender; if the source is other than a family member, it must have direct consent of the family to submit the case on its behalf, and it must also be in a position to follow up with the relatives of the disappeared person concerning his or her fate.
a) La operación debe tener el consentimiento de las partes en el conflicto;
(a) The operation must have the consent of the parties to the conflict in question;
El titular, teóricamente, debe tener el consentimiento de todos aquellos que tienen derechos de usufructo antes de tomar cualquier decisión sobre la tierra.
The title holder must, theoretically, have the consent of all who have usufruct rights before he can make any decision about the land.
34. Todos los adolescentes de 18 años cumplidos pueden contraer matrimonio sin el consentimiento de sus padres o tutores, en tanto que las adolescentes a partir de los 15 años deben tener el consentimiento de sus padres o tutores y los adolescentes a partir de los 16 años.
34. All young persons who have reached the age of 18 may marry without the consent of their parents or guardians. Provided they have such consent, young women may marry from the age of 15 and young men from the age of 16.
22. Si un autor presenta una comunicación en nombre de personas o grupos de personas, el Protocolo Facultativo de la CEDCM estipula que estos autores deben tener el consentimiento de la persona o grupos de personas, a menos que el autor pueda justificar que actúa en su nombre sin tal consentimiento (ibíd.).
Where an author submits a communication on behalf of individuals or groups of individuals, the CEDAW OP stipulates that those authors must have the consent of the individual or group of individuals, unless the author can justify acting on their behalf without their consent (ibid.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test