Traduction de "tendencia hacia" à anglaise
Tendencia hacia
  • tendency towards
  • trend towards
Exemples de traduction
tendency towards
Por último, y de forma algo paradójica, esas tendencias a la integración van acompañadas de tendencias hacia la fragmentación.
17. Finally, and somewhat paradoxically, these integrative trends are accompanied by tendencies towards fragmentation.
El Gobierno sueco considera muy grave toda tendencia hacia el racismo en Suecia.
The Swedish Government regarded any tendency towards racism in Sweden as a very serious matter.
Está aumentando la tendencia hacia una alianza militar más estrecha.
The tendency towards closer military alliance is on the rise.
Predica el diálogo y la persuasión y la lucha tenaz contra toda tendencia hacia el nihilismo individual o colectivo.
It advocates dialogue and persuasion and the steadfast combating of any tendency towards individual or collective nihilism.
Es sumamente necesario frenar la creciente tendencia hacia la islamofobia en el mundo.
There is a dire need to stop and reverse a growing tendency towards Islamophobia in the world.
Por último, la tendencia hacia la escritura basada en la pronunciación (forma hablada) es un hecho inevitable.
Finally, tendency towards pronunciation (the spoken form) is an unavoidable fact.
Con el tiempo, la tendencia hacia el fortalecimiento de la cooperación en la región ha ido aumentando.
Meanwhile, the tendency towards strengthening cooperation in the region is becoming more and more dominant.
La coordinación del desarrollo también debe evitar la tendencia hacia una mayor condicionalidad en la prestación de asistencia.
Development coordination should also avoid the tendency towards increased aid conditionalities.
Ninguna tendencia hacia un fenómeno “doble nivel” podría superarse en el futuro.
Any tendency towards a “two tier” phenomenon could be overcome in the future.
Yo tenía una ligera tendencia hacia la insubordinación.
I had a mild tendency toward insubordination.
Así que tenía una obsesión con las mujeres pelirroja, y una tendencia hacia la violencia.
Just that he had an obsession with redhead women, and a tendency towards violence.
El fiscal está suponiendo que todos tienen tendencia hacia la violencia.
the prosecutor's assuming all have tendency towards violence.
Estas diapositivas mostraran tu tendencia hacia la gordura.
These slides will show your tendency towards fatness.
Tendencia hacia comportamientos aberrantes, incluso violentos.
Tendency toward aberrant, even violent behavior.
La tendencia hacia el comportamiento... violento y agresivo puede ser heredada.
The tendency toward violent and aggressive behavior can be passed down.
Tengo una tendencia hacia el cinismo.
I have a tendency towards cynicism.
Ya hemos hablado de esta tendencia hacia el comportamiento imprudente, Tasha.
We've talked about this tendency towards reckless behaviour, Tasha.
Pero uno podría establecer ciertas restricciones, dada su tendencia hacia... una actitud más femenina.
But one might establish certain restrictions, given their tendency towards... more feminine attire?
Frank, ¿alguna vez alguien te dijo... que tienes una tendencia hacia la auto lástima?
Frank, did anyone ever tell you... that you have a tendency toward self-pity?
Los españoles muestran una innegable tendencia hacia la crueldad;
The Spaniards show an undeniable tendency towards cruelty;
Contrario a las tendencias hacia el antinomianismo y el pesimismo maniqueo.
Offended by Augustine’s tendencies toward antinomianism, Manichaean pessimism.
Evidentemente, domina también en ello una desgraciada tendencia hacia lo melodramático.
Even so, an unfortunate tendency towards melodrama remains dominant.
Parecía que mi tendencia hacia los argumentos locos corría en la familia.
It seemed my tendency toward crazy plots ran in the family.
Sin embargo, Ildefonse era conocido por sus tendencias hacia la flexibilidad y el oportunismo.
Still, Ildefonse was known for his tendencies toward flexibility and expedience.
En la figura de Pompeyo había desaparecido la tendencia hacia la carne flácida.
The tendency toward softness of flesh had gone from Pompey’s figure.
indican una evidente inclinación hacia la vida de muelle e incluso una tendencia hacia la malversación.
they indicate a bent for high-living and even a tendency toward peculation.
La Historia, desde tiempo inmemorial, ha exhibido una tendencia hacia la creación de mitos51;
History has from time immemorial exhibited a tendency towards the creation of myths;
¡Estuvo siempre ahí esa tendencia hacia la monomanía! Pero siempre se las ha arreglado para disimularla.
Oh, it was always there, that tendency toward monomania, but he did a better job of concealing it.
trend towards
Debemos resistirnos a la tendencia hacia el proteccionismo.
We must resist the trend towards protectionism.
Tendencia hacia un mayor apoyo externo
Trend towards greater external support
24. Se mantiene la tendencia hacia la abolición.
24. The trend towards abolition continues.
También nos preocupa la tendencia hacia un desequilibrio en la asistencia humanitaria.
We are also concerned at the trend towards imbalance in humanitarian assistance.
Tendencias hacia cambios en la estructura familiar
Trends towards changes of family structure
Una de ellas es la tendencia hacia la recuperación de las economías en transición.
One is the trend towards recovery in the transitional economies.
Se prevé que esa tendencia hacia una duración menor de los juicios se mantenga.
It is expected that this trend towards shorter trials will continue.
C. Tendencias hacia un nuevo adelanto jurídico
C. Trends towards further legal development
Esto es contrario a las tendencias hacia la independencia de la era actual.
This runs counter to the trend towards independence of the present era.
37. Se mantiene la tendencia hacia la abolición.
37. The trend towards abolition continues.
Estamos ganando en esta lucha, porque estamos despertando al pueblo estadounidense a los peligros que hemos hablado tantas veces, tan evidente hoy en día, la tendencia hacia la dictadura militar en este país.
We are winning in this fight, because we are awakening the American people to the dangers that we have spoken about so many times, just so evident today, the trend towards military dictatorship in this country.
En el Museo Nacional de Canadá, el paleontólogo y conservador de fósiles vertebrados Dale Russell publica un experimento mental basado en la tendencia hacia cerebros más grandes y la postura erguida de los dinosaurios.
At The National Museum of Canada, paleontologist and curator of vertebrate fossils, Dale Russell, publishes a thought experiment based on the trend toward larger brain sizes and the upright posture of dinosaurs.
Es bueno, viendo la tendencia hacia lo vegetariano.
It's a good thing, given the trend towards vegan.
Afortunadamente hay maneras de combatir la tendencia hacia ella.
Fortunately, there are ways to combat the trend toward mediocrity:
En este mundo existe una tendencia hacia la paz que no nos conviene en absoluto.
There exists an unfortunate trend toward peace.
¿O de que se registre un aumento de la religiosidad sin afiliación y cierta tendencia hacia un menor compromiso comunitario colectivo?
Or that there’s a rise in the religiously unaffiliated and a trend toward less community involvement?
Desde el patio, una voz femenina incesante y aguda comentaba: «De nuevo vemos una tendencia hacia el color.
From the courtyard, breathless commentary in a piping female voice continued: “Again we see a new trend towards color.
Pero EmilyPost ha sido diseñado por personas que se sienten preocupadas por la reciente tendencia hacia una excesiva brusquedad en algunos ámbitos de la Red.
But EmilyPost has been designed by people who are concerned about the recent trend toward excessive nastiness in some parts of the net.
A su vez, esto acelerará la tendencia hacia diagnósticos más llevaderos y en el hogar, como baños inteligentes capaces de rastrear datos de salud y realizar análisis de salud.
It will in turn accelerate the trend towards more wearable and at-home diagnostics, like smart toilets capable of tracking health data and performing health analyses.
No solo ha habido una tendencia hacia un mayor control del Estado, sino que los efectos de esto se han empeorado por el mismo sistema de igualdad ante la ley que se aplica en la vida política.
Not only has there been a trend toward increased State control, but the effects of this have been worsened by the very system of equality before the law that applies in political life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test