Traduction de "te agarras" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Si te agarra ahí la noche, mejor siéntate y quédate donde estás.
If you grab the night there, better sit and stay where you are.
Locker 42 ¿Te agarra eso por mí, amigo?
Locker 42. Would you grab that for me, pal?
Te agarras la garganta como si te hubieses tragado un hueso.
- I get sick. You grab your throat like you swallowed a bone.
No a menos que te agarres de la tubería.
Well, not unless you grab the pipe.
- "Porque no te agarras de mi montura."[ITA]
-"Why don't you grab onto my sattle-horn?"
¿Por qué te agarras el pecho así?
Why are you grabbing your heart like that?
Te agarras y haces un movimiento ondulante.
You grab yourself and do an undulating movement.
¡Te agarras el pito y tira!
YOU GRAB YOUR PUD AND YOU PULL!
Aww, te agarró mi cesta de vapor.
Aww, you grabbed my steam basket.
Cada vez que te ves pillado, te agarras a la trompeta.
Whenever you get in a jam, you grab your trumpet.
Te agarras a lo que sea, colega.
You holding on to something, buddy.
- ¡Ya te agarré!
- I got you! Hold on!
¿A qué te agarras?
So what do you hold on to?
Te agarras a esto así.
You hold on to this like that.
Te agarras del cinturón?
Are you holding onto my belt loops?
Amigo, ¿por qué te agarras de mí?
Dude, why are you holding onto me?
—¿Por qué te agarras así? —inquirió Daniel—.
“How are you holding up?” Daniel asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test