Traduction de "tarde o noche" à anglaise
Tarde o noche
Exemples de traduction
afternoon or night
Mañana, tarde o noche, estoy cansado.
Morning, afternoon or night, I'm worn out.
Y por fin, una tarde, una noche, un amanecer probablemente, en verano, en invierno, da lo mismo, todo terminará.
and finally, one afternoon, one night, one morning probably, in summer, in winter, what’s the difference, everything will come to an end.
Así era Billy entonces. Siempre iba detrás de ella: por las mañanas, por las tardes, de noche, lo mismo daba.
That’s what Billy was like, at the time. He was always after her then. In the mornings, in the afternoons, at night, it made no difference.
Había nadado hasta tierra —a través de las aguas donde se sabía que vivían los caimanes— y tuvo que caminar tarde y noche para alcanzarlos.
He’d swum ashore—through waters where alligators were known to live—and had to walk through the afternoon and night to catch up with the skimmer.
Jack trabajaba tardes y noches, y en su noche libre prefería quedarse en casa a ver los combates de boxeo por televisión.
Jack worked afternoons and nights, and on his one night off a week he liked to sit home and watch the fights on television.
Las tardes o noches que se quedara a trabajar en la oficina, ya rehabilitada de los estragos del incendio, en momentos como este pondría en la disquera una serie de discos de su cantante favorita.
After the fire damage had been repaired, on afternoons or nights when he stayed to work in the office, he’d put on a series of CDs by his favorite singer.
El exaltado director había dicho la verdad: el público llenaba la carpa cada tarde y noche para ver accidentes, y a menudo las víctimas de esos accidentes eran niños.
The excitable ringmaster had told the truth: the audiences packed the tent every afternoon and night to see accidents happen. And often the victims of these accidents were children.
La ascensión duró unos pocos minutos, pero este corto lapso de tiempo fue interrumpido por dos acontecimientos singularmente memorables que, con todas sus espantosas características, no desentonaban de la alucinante realidad de sus mañanas, tardes y noches en Haus Höss.
It was a climb of no more than a few minutes' duration but one which was interrupted by two singularly memorable occurrences that seemed to fit with ghastly appropriateness into the hallucinatory fabric of her mornings, afternoons and nights at Haus Höss...
He probado tu receta tse-tse antes de irme a dormir, pero por lo visto le eché demasiado licor (además, si recibo una carta tuya por la tarde, la noche la doy ya por perdida). ¡Basta! ¡Buenas noches!
I also tried your tze-tze recipe tonight before trying to sleep. But I think I put too much liquor in it. (It doesn’t matter. If I get a letter from you in the afternoon, the night is already lost.) Enough, good night!
Tenia que pasar todavía una tarde, una noche, y todo un día y parte de una noche para que yo comenzara a secarme la cabeza en mi habitación y me metiera después entre las sábanas heladas con la imagen del cubículo iluminado errabundeando en el espacio negro y vacío de mi mente.
I would have to go through an afternoon, a night, and a whole other day and part of a night before drying my hair in my room and then getting in bed between the cold sheets with the image of the illuminated block drifting in the black, empty space of my head.
Si tengo una teoría en esta materia, es la siguiente: el trazado del día, tan ineluctable como es —amanecer, mañana, tarde, atardecer, noche—, representa un paradigma tan puñetero y obvio del tránsito de la existencia humana, que mientras que la inminencia del anochecer de fieltro, con la noche aniquiladora en sus faldones, es una hora en que resulta disculpable sufrir una conciencia intensificada de lo frangible que es el ser humano y del puto deceso inevitable, y mientras que las primeras horas de la tarde son un emplazamiento similarmente lógico, al gemir como tinnitus en tu oído el eco de la pistola del mediodía, el concepto de tristesse del copo de maíz, de la desesperación del yogur, es prima facie contradictorio, cuando no un insulto a la metáfora.
As far as I have a theory on the matter, it goes like this. The layout of the day, such as it ineluctably is—dawn, morning, afternoon, dusk, night—represents such a bloody obvious paradigm of the transit of human existence, that while the approach of felty dusk, with obliterating night on its coat-tails, is a forgivable time to suffer a heightened awareness of human frangibility and inevitable fucking demise, and while early afternoon is a similarly logical location, as the echo of the midday gun wails like tinnitus in your ear, the notion of cornflake tristesse, of yoghurt despair, is prima facie contradictory, if not an insult to the metaphor.
late or night
Es tarde, la noche se está enfriando.
            It is late, the night is getting cold.
La cena estuvo tarde aquella noche.
Supper was late that night.
Se acostaron tarde aquella noche.
They stayed up late that night.
Volvía a casa tarde aquella noche.
I was driving home late that night.
Nos separamos muy tarde aquella noche.
We did not part until very late that night.
Más tarde esa noche, los médicos me subieron a una ambulancia.
Late that night, the medics loaded me into an ambulance.
No volvieron a tratar el tema hasta tarde esa noche.
They did not return to the subject until late that night.
Comienzos de la tarde y noche
Early afternoon and evening
138. Durante la tarde y noche del 28 de septiembre los boinas rojas efectuaron varias redadas en el Hospital Donka.
138. Red berets raided the Donka hospital several times during the afternoon and evening of 28 September.
He estado con la nariz pegada a los libros tarde y noche.
I’ve been holding my nose to the grindstone all afternoon and evening.
Por parejas, por tríos, por grupos de a cuatro, durante toda la tarde y noche fueron llegando otros.
By twos and threes and fours, all through the afternoon and evening, others drifted in.
Y algunas tardes y noches de los fines de semana en casa de su padre, durante el trimestre. —¿Estando él en casa?
And on a few weekend afternoons and evenings at her father’s house during term.” “When he was home?”
Durante las largas tardes y noches oscuras me sentaba con una sola vela encendida en mi cuarto.
In the long dark afternoons and evenings I sat with a single candle glimmering in my room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test